приближаться к его сыну.
— Отлично, — вздохнул Даркнесс. — Ты, возможно, захочешь поговорить со своим
братом. Он мечется по гостиной и отказывается успокаиваться до тех пор, пока ты не
найдёшься, — и перевёл взгляд на Морна: — Останься здесь. Пол уже готов врезать тебе. А я
не могу позволить тебе драться с человеком, тем более с этим.
— Я дал слово, что буду только сдерживать его, если он нападёт на меня.
— Пусть она зайдёт внутрь одна, — зарычал Даркнесс. — Пол не причинит ей вреда.
Будет лучше, если она поговорит с братом наедине, а тебе через час с небольшим уже
отправляться на работу. Ты пахнешь женщиной, поэтому тебе нужно в душ, да и на то, чтобы
упаковать вещи перед отъездом, тоже требуется время.
— Я должен поговорить с Полом и заверить его, что Дана со мной в полной
безопасности.
В ответ Даркнесс покачал головой.
— Даже человеку очевидно, чем вы двое занимались. Поверь мне, он набросится на
тебя. Ты занимался сексом с его сестрой. Это семейное дело, которое она должна решить
без тебя. Попрощайся сейчас, и сможешь забрать её после дежурства. Я сообщу тебе новый
адрес твоего дома и останусь здесь, чтобы убедиться, что всё в порядке. Я не позволю, чтобы
с ней что-нибудь случилось, а ты лишь усугубишь ситуацию.
Дана освободилась из захвата Морна, пока он не смотрел на неё.
— Он прав. Я сама разберусь с Полом. Тебе следует принять душ, прежде чем идти на
работу. Со мной всё будет хорошо.
64
Морн нахмурился, когда Дана отошла от него раньше, чем он смог бы опомниться и
притянуть её обратно. Судя по его виду, именно так он и собирался поступить.
— Иди, собирай вещи, если планируешь переехать сегодня. А ещё тебе следует что-
нибудь поесть. Ты сказал, что освободишься в четыре. Я буду готова к этому времени.
— Я не хочу оставлять тебя наедине с Полом, вдруг он будет злиться, что я продержал
тебя всю ночь.
— Чёрт, — пробормотал Даркнесс и посмотрел на Морна. — Доверься мне. Иди домой,
прими душ, и делай то, что говорит твоя женщина. Позавтракай и заберёшь её после смены.
Ты желаешь облегчить ей задачу? Не заставляй её смотреть на то, как её брат набросится на
тебя. А он это обязательно сделает.
— Ладно, — низко рыкнул Морн и выпустил руку Даны. — Я буду здесь после
окончания смены, сразу после того, как заеду за едой.
— Тогда до встречи.
Он развернулся и устремился прочь. Девушка взволнованно смотрела ему вслед. Морн
был зол. Даркнесс прочистил горло, и Дана перевела взгляд на пугающего её мужчину.
Увидев, что он хмурится, девушка напряглась.
— У меня проблемы?
— Из-за секса с Морном?
Дана кивнула.
— Я пыталась отговорить его.
— Он что, принудил тебя? — спросил Даркнесс, подойдя ближе.
— Нет. Всё было не так.
— Тогда почему ты думаешь, что у тебя проблемы?
— Он скорбит по своей паре. Я сказала ему, что это плохая идея так скоро заводить
отношения с кем-то, но он не послушался. Я пойму, если вы считаете, что я воспользовалась
этим, но, уверяю, последнее, чего бы я хотела, это навредить ему.
Даркнесс застал её врасплох, внезапно рассмеявшись.
— Что смешного?
— Люди. Никто в Хоумленде не будет думать, что ты использовала его. Забавно
каждый раз это слышать. Он придерживался намеченного плана относительно тебя. Наши
мужчины могут быть весьма убедительными, и подозреваю, ты узнала об этом на
собственном опыте, поскольку он не отпускал тебя всю ночь и большую часть утра. Пойдём к
твоему брату, — сказал Даркнесс, пропуская Дану вперёд.
— Пол очень зол? — поинтересовалась она, не решаясь сделать шаг.
— Он волнуется.
Девушка кивнула и сделала глубокий вдох и выдох. Проследовав мимо двух
охранников и даже не взглянув на них, Дана вошла в дом. Пол разговаривал с Бекки на
кухне, но прервался, стоило ему заметить сестру. Он кинулся к ней.
65
— Где, чёрт возьми, ты была? — он остановился в нескольких футах, осматривая её с
головы до ног. — Ты в порядке? Этот сумасшедший сукин сын обидел тебя?
— Морн не сумасшедший.
— Так ты была с ним? Даркнесс сказал, что вы встречались каждую ночь, после того как
мы ложились спать.
— Успокойся, Пол, — уговаривала Бекки.
— Не вмешивайся.
— Не разговаривай с ней так, — опешила Дана.
— Теперь я — плохой парень? — Пол вскинул руки. — Я проснулся, а тебя нет. Потом я
узнаю, что ты мне врёшь и тусуешься с Морном. Я говорил тебе держаться от него подальше.
У него не все дома.
— Он потерял свою пару и преодолевает это. Я была в такой же ситуации, помнишь?
— Да, — кивнул Пол. — Ты свихнулась после потери мужа. Мы все боялись, что ты
пустишь себе пулю в голову.
— Пол! — Бекки обогнула кухонный островок и схватил его за руку. — Прекрати.
Пол закрыл глаза.
— Прости, — он несколько раз вдохнул и открыл глаза. — Я до смерти перепугался, что
Морн навредит тебе. Каждый раз, подравшись, он попадает в медицинский центр.
Послушай, они совершенно не похожи на обычных парней, — он взглянул мимо неё. —
Скажи ей, Даркнесс. Морн представляет опасность для собственного вида, и она не одна из
ваших женщин. Люди убили его пару, и он позволяет себе вымещать злость на моей сестре.
Дана оглянулась, поняв, что Даркнесс стоит прямо за спиной. Он был настолько близко,
что, при желании, девушка могла двинуть рукой на пару дюймов и коснуться его. Новый Вид
мельком глянул на Дану и хмуро уставился на Пола.
— Благодаря ей Морн ведёт себя адекватно. Он видит в ней причину, по которой
продолжает жить. И как я говорил ранее, он не станет ей вредить, Пол. Морн ненавидит
всех, кто работал на «Мерсил». Но кто из Видов их любит? Он знает, что твоя сестра не имеет
с ними ничего общего. Он заинтересован в ней как в женщине.
— Чертовски замечательно, — пробормотал Пол.
— Морн не станет вредить мне, — заявила Дана, уставившись на брата.
— Откуда ты знаешь? Ты проболтала с ним лишь пару ночей. А я знаю его дольше, чем
ты, и это я — тот, кто следит за его постоянными драками. Он хочет умереть.
— Я знаю его лучше тебя.
— Бред сивой кобылы. Ты наивна, Дана, и ничего не знаешь о Видах. Я бы предпочёл,
чтобы ты сошлась с кем-то из Дикой Зоны, чем с Морном. Ты даже понятия не имеешь, что
это значит, но, по крайней мере, я знаю, что один из них никогда бы не предал тебя. Не без
причины та местность зовётся Дикой Зоной. Да, некоторые из них почти одичавшие, но
Морн — Морн просто сумасшедший. Потеряв свою пару, он сорвался. Он нападает на
людей, которые пытаются подружиться с ним. Чёрт возьми, он напал на парня, стоящего
66
позади тебя. Посмотри на Даркнесса. Только сумасшедший сукин сын будет драться с ним.
Он чертовски страшный, — Пол посмотрел поверх её головы. — Без обид, чувак.
— Всё в порядке, — пробормотал Даркнесс.
— Ты расстроен и переволновался. Я понимаю, и мне очень жаль, — Дана хотела
разрядить обстановку. — Если бы мы не проспали, я бы вернулась ещё за час до вашего
пробуждения. Морн…
— Ты спала с ним? — Пол опустил голову и оглядел её одежду. Побледнев, он резко
вскинул на неё взгляд. — Вы же просто спали, да? — её брат вырвался из захвата Бекки. —
Он уже трахнул тебя? Скажи, что ты не позволила ему прикоснуться к себе.
— Спокойно, — приказным тоном рявкнул Даркнесс.
— Ты что, позволила ему заняться с тобой сексом? — Пол потянулся к Дане.
Даркнесс неожиданно схватил девушку за талию и задвинул себе за спину, при этом
отступив на несколько шагов. Из его груди вырвалось угрожающе рычание.
— Не смей прикасаться к ней в гневе.
— Я не собирался делать ей больно, — Пол опустил руку. — Она же моя младшая