Дейзи ахнула и отшатнулась, но Пол поймал её до того, как она упала, и схватил, не позволяя
убежать. Увидев страх матери, Дана вздрогнула.
— Я — Новый Вид, — тихо сказал Морн. — Женщина, я очень сильно люблю твою дочь
и не отступлюсь от неё ни для тебя, ни для кого бы то ни было ещё. Меня не волнует, что ты
родила Дану. Теперь она моя.
Пожилая женщина открыла рот, но Пол внезапно накрыл его ладонью и склонился
ниже.
— Не кричи. Он тебя не тронет.
Отпустив Морна, Дана встала рядом с ним.
— Мама, тебе нельзя никому об этом рассказывать, потому что это подвергнет тебя
опасности. Прекрати грубить ему, — тут-то до неё дошёл смысл сказанного Морном, и она
повернулась к нему. — Ты любишь меня?
— Да, — его голос стал мягче. — Как я могу тебя не любить? Ты делаешь меня
счастливым.
— Я тоже тебя люблю.
Дейзи отдёрнула руку Пола от своего рта.
— Остановитесь. Вы оба. Не бывать этому. Я не позволю.
— Мама, замолчи, — Дана улыбнулась Морну. — Я боялась, думала ещё слишком рано
рассказывать тебе о своих чувствах.
— Не рано, — Морн потянулся, чтобы снять с Даны солнцезащитные очки. — Наша
встреча была уготована нам судьбой.
— Нет, не уготована.
Отвернувшись от Морна, Дана с негодованием взглянула на свою мать.
— Хватит уже. Ты портишь наш момент, — она снова взглянула на Морна и улыбнулась.
— И ты делаешь меня счастливой, я не хочу возвращаться к прежней жизни. Хочу остаться с
тобой.
— Мы станем парой, — он наклонился, а Дана, привстав на цыпочки, положила руки
ему на грудь, собираясь поцеловать Морна. Но тут кто-то схватил её за руку и дёрнул назад.
Дана, выругавшись, вырвалась из захвата Дейзи. — Мама, в чём твоя проблема?
— Ты совершаешь огромную ошибку, — прошипела та. — В моей комнате ждёт
богатый доктор. Что этот Новый Вид может дать тебе такого, чего не может Дирк?
— А как насчёт этого? — прорычал Морн и, схватившись за свою толстовку, рывком
распахнул её, обнажая грудь и пресс. — Будет ли он так же, как я, привлекать её сексуально?
Я люблю Дану и сделаю для неё всё, что угодно. Она — причина, по которой я живу.
118
Дана рассмеялась, открыто восхищаясь его обнажённым телом.
— Ты такой сексуальный, — сказала она Морну, прежде чем посмотреть на мать, глаза
которой были широко распахнуты, а рот открыт. — Ещё вопросы, мама? — Дейзи
продолжала глазеть на обнажённый торс, и Дану развеселил тот факт, что Морну удалось
лишить её мать дара речи. — На меня он производит такой же эффект, а ещё Морн
мурлычет. Познакомься со своим будущим зятем. Теперь мы — пара, — её мать, наконец,
прекратила таращиться на Морна и перевела взгляд на Дану, но по-прежнему не могла
вымолвить ни слова. — Бесценно, — Дана высвободила руку и протянула её своему
мужчине. — Морн, отведи меня домой. Пол, ты не против остаться с мамой, пока она не
придёт в себя?
— Без проблем. Я объясню ей всё наедине, как только выпровожу врача из комнаты, —
брат откашлялся. — Я смог бы жить, не зная о мурлыкании, — а затем обратился к Морну: —
Добро пожаловать в семью. Это дурдом, но ты теперь тоже в нём.
Морн выпустил полы своей толстовки и крепко сжал руку девушки.
— Дана стоит этого, — он поднял верхнюю губу и обнажил клыки, показывая их Дейзи.
— Мы найдём способ ужиться вместе.
Довольным он не выглядел, но Дана чувствовала облегчение от того, что он, узнав,
какая у него будущая тёща, не бежит со всех ног. Девушка потянула его в сторону охраны, и
он последовал за ней. Один из мужчин открыл для них заднюю дверь внедорожника, а
другой — сел на сиденье водителя.
Морн пропустил Дану вперёд, а затем сел сам. После чего сразу же притянул её к себе
на колени, когда водитель завёл двигатель, а второй охранник пристегнулся ремнём
безопасности на переднем пассажирском сиденье. Дана обняла Морна и стянула капюшон,
чтобы лучше видеть его лицо. Окна автомобиля были тонированными, так что она
чувствовала, что при свидетелях это было вполне безопасно. Он выглядел сердитым.
— Мне так жаль.
— Перестань извиняться за других людей.
— Я тебя предупреждала, что она будет грубой и необоснованной.
— Предупреждала, но она родила тебя. Мы должны найти способ наладить
отношения.
— Или мы могли бы сказать охранникам у ворот, чтобы они навсегда запретили ей
посещать нас.
Он, наконец, улыбнулся, и его гнев ушёл.
— Она — твоя мама.
— Она — заноза в заднице.
Морн рассмеялся.
— От своих слов я не отказываюсь. Я люблю тебя, Дана. И хочу, чтобы ты была моей
парой.
— Мне бы очень этого хотелось.
— Тебя больше не страшит быть моей парой?
119
— Нет, — она покачала головой. — Я просто хочу пойти с тобой домой.
— Ты будешь жить со мной?
— Да.
— Я никогда не позволю тебе уйти, — он крепко держал её в своих руках. — Ты — моя.
— Обещаешь?
— Да.
Дана наклонилась и коснулась его губ своими. Морн тихо рыкнул и поцеловал её в
ответ. Один из мужчин на переднем сиденье откашлялся. Девушка совсем забыла о
сопровождающих и даже о том, что они с Морном находились в движущемся автомобиле.
Она неохотно отстранилась.
— Извините, — пробормотал охранник на пассажирском сиденье. — Мы не так далеко
от Хоумленда, и технически, пока вы не подпишете бумаги, она всё ещё гостья, так что ей
придётся пройти досмотр. На воротах, через которые мы проедем, дежурят два Вида с
собачьими генами. Морн, ты, возможно, захочешь немного повременить с празднованием
того, что она согласилась стать твоей парой, до тех пор, пока не отвезёшь домой.
Новый Вид зарычал.
— Что это значит? — Дана вопросительно выгнула брови.
— Они учуют запах возбуждения на тебе и, возможно, будут подшучивать над нами. Не
хочу подвергать тебя этому.
— О!
Морн пожал плечами.
— Это было бы добрым поддразниванием, но ты так легко краснеешь. Не хочу, чтобы
ты чувствовала себя неудобно из-за того, что они узнают, что я прикасался к тебе.
— Спасибо.
Морн притянул Дану к своей груди и улыбнулся. Она подпишет бумаги. Новый Вид был
рад, что настоял на поездке из Хоумленда для встречи с матерью девушки. Всё прошло не
так, как ожидалось, но именно конечный результат имел значение. Это стоило спора со
Слейдом и того, чтобы убедить последнего назначить двух членов целевой группы для
сопровождения Морна в мотель.
Морн вынужден был признаться Слейду, насколько для него дорога Дана и как ему
хочется, чтобы она стала его парой. Важно было произвести впечатление на её мать, чтобы
на одну преграду на пути к её согласию стало меньше. Встретиться с семьёй человека было
очень важно, и Слейд понял это. Он предупредил Морна, чтобы тот не затевал драки, и ему
пришлось дать обещание не делать этого.
Стало стыдно, когда он вспомнил о своём опрометчивом поступке. Он, вероятно, не
должен был обнажать грудь перед матерью Даны, но эту идею ему подкинул Даркнесс. Он
сказал, что человеческие женщины будут поражены мышцами. Морн был в отчаянии,
пытаясь доказать Дейзи, почему он лучше какого-то доктора с кучей денег.
— Забудь всё, что сказала мама, — прошептала Дана, положив голову ему на плечо.
— Я ей не нравлюсь.
120
— Меня это не волнует. Морн, она передумает. А если нет, то это её проблема. Ты
замечательный.
— Возможно, я могу выучиться на врача.
Дана подняла голову, чтобы встретиться с мужчиной взглядом.
— Ты ведь не хочешь им быть, правда?
— Нет, но я бы стал, если это поможет твоей маме принять нас, как пару.