Выбрать главу

— Нет, алый шторм ее стер в порошок. Собственно, от всей комнаты, охраны и служанок, оказавшихся в помещении, ничего не осталось. А вот Завьялова выжила. Ваши артефакты защитили ее, пусть не до конца.

— Хорошо, что их не сняли, иначе она не дожила бы до госпиталя, — кивнул я. — А насчет неизвестного заклинания вы погорячились. Я провел диагностику и знаю, что это магия смерти, шестой узел, растворение плоти.

Глаза Легостаевой чуть сузились.

— Кажется, понимаю, о чем вы.

— Вот и хорошо, — кивнул я. — Сообщите, когда узнаете подробности. Сейчас Евгения Андреевна спит. Но вряд ли она хоть что-то запомнила, кроме адской боли. А мне нужно кое-что сделать…

Некромантка не стала спорить и доказывать, что мне нельзя узнать подробности следствия. Прекрасно понимала — не сама Легостаева, так Михаил Игоревич мне все расскажет.

— Буду держать вас в курсе, Иван Владимирович.

Я кивнул и покинул палату.

В сопровождении своих охранников я набрел на того самого врача из палаты Завьяловой и схватил его за плечо.

— Мне нужно место в подвале, пять литров любой крови и мел, — объявил я.

— Простите, но что вы собираетесь делать? — с вызовом спросил он.

Вероятно, доктору не нравилось дворянское самоуправство в его заведении, но я не собирался спрашивать разрешения.

— Исцелю всех ваших пациентов, — ответил я и кивнул своим охранникам. — У вас есть пятнадцать минут, пока я отдыхаю. Постарайтесь не затягивать, у меня еще много дел на сегодня.

Через четверть часа я оказался в нужном месте со всем необходимым.

Закатав рукава рубашки, я вздохнул и приступил к работе. Всем помочь я не смогу, но хотя бы сегодня отсюда выпишутся все, кто находится в этом госпитале.

Кто-то хочет очернить мое имя, подставив с фальшивым подарком? Ничего, до этой твари я доберусь. А людям помочь — не сложно. На это всего лишь нужно потратить немного моего времени.

Глава 23

Кремль, рабочий кабинет государя.

— Он что сделал? — переспросил император, прервав отчет секретаря.

— Провел обряд на крови, ваше императорское величество, — послушно повторил тот.

Возникла короткая пауза, во время которой секретарь не мешал своему монарху обдумывать услышанное. Наконец, государь уточнил:

— Магия крови?

— Нет, ваше императорское величество, — покачал головой подчиненный. — Наши специалисты осмотрели подвал. Кровь Морову была нужна в качестве замены мелу и других ингредиентов.

Император скривился.

— А в чем разница?

Секретарь перевернул листок на своем планшете.

— Я уточнял у наших чародеев. Магия крови, ваше императорское величество, это заклинания, которые действуют особым образом. А здесь Моров накладывал заклинание, которое не относится к школе крови.

— Голова от этого пухнет, — помассировал переносицу государь. — И что в итоге?

— Тысяча сто двадцать шесть пациентов исцелены, ваше императорское величество, — глядя на монарха, доложил секретарь. — Немного неясно, почему Моров сразу так не сделал, но…

Император лишь рукой махнул.

Понятно, почему не сделал сразу. Иван Владимирович сперва снял все последствия с Завьяловой, убедился, что она не умрет, а потом только приступил к исцелению целого госпиталя.

И одним своим ритуалом заткнул за пояс вообще всех, о ком только можно подумать в области лечения. С такими ритуалами Российская Империя фактически могла бы избавиться от болезней и калек. Моров умеет создавать мощные артефакты, если он запихнет этот ритуал в какой-нибудь новый бетонный обелиск, то тогда их можно расставить по всем больницам страны.

Сколько населения это спасет всего лишь за первый квартал работы подобных артефактов? Сто тысяч? Пятьсот? А через год? А через десять? Население и без того огромной Российской Империи начнет расти лавинообразно. А это — избавление от дефицита на рынке труда, поступления в казну, расширение армии, освоение до сих пор невозделанных земель.

Перспективы, которые открылись перед государем, кружили голову. Но прежде чем браться за это дело, следовало все хорошенько обдумать и обсчитать. Вот, к примеру, самый простой вопрос: где взять детские сады, в которые пойдут дети родителей, которые не погибли благодаря исцелению Морова? А ведь речь не о двух десятках на заведение.

— Дела всех пациентов проверить, — велел император, поднимаясь со своего кресла. — Составьте список исцеленных заболеваний и травм, которые Моров вылечил. Затем передайте его в наше Министерство здравоохранения. Я хочу, чтобы мне по каждому случаю написали, сколько стоит лечение, сколько времени оно занимает и так далее. Мне нужен сравнительный анализ, чтобы понять, во сколько это все нам обойдется. Понятно?