Выбрать главу

Шерлок с благодарностью зарылся носом в его шею, но больше в эту ночь они так и не уснули.

Как Джон и предсказывал, следующие недели были совершенным безумием. Всё время приходили и уходили посетители, клерки были очень заняты, переписывая бессчетное количество документов, которые, казалось, породил этот кризис.

— Эй, Уотсон, вы уже закончили те отчеты по кораблям? — спросил главный клерк. Воротничок его был слегка скособоченным, на манжете виднелось пятно, а его сюртук стал теперь практически домашней одеждой.

— Только что, сэр, — ответил Джон.

— Хорошо. Бегите в кабинет Фелпса, вероятно, джентльмен из адмиралтейства уже там и ждет их. И захватите на обратном пути чашку чая.

— Сию секунду, сэр, — сказал Джон, подув на бумагу, чтобы удостовериться, что чернила просохли. Он бросился вверх по лестнице, счастливый от одной мысли, что увидит Шерлока.

Однако, когда он зашел в кабинет, то увидел, что тот поглощен разговором с тем усатым господином, который искал его, когда он был в Корнуолле. На самом деле, как только сейчас подумал Джон, господин этот крутился рядом с Шерлоком всё последнее время. Джон нахмурился. Мужчина стоял слишком близко к Шерлоку, настолько близко, что это было почти неприлично, и, кроме того, говорил тому что-то прямо на ухо. Что там за дела у них были? Однако, казалось, что Шерлок не испытывает никакого интереса к продолжению разговора, и, более того, он старается отодвинуться.

— У меня тут отчеты для Адмиралтейства, которые, как мне сказали, здесь ожидают, — сказал Джон так громко, что Шерлок подпрыгнул.

Усатый джентльмен… нет, постойте, его имя было каким-то немецким… — Грюннер! —выпрямившись и посмотрев на Джона, имел наглость положить свою руку на плечо Шерлока.

— А, превосходно, — сказал он, раздражающе фальшиво улыбаясь. — Я уже опасался, что мне придется еще раз вернуться за ними, но теперь мы можем сразу же всё обсудить. Могу я присесть?

— Лучше отнести их в кабинет мистера Фелпса, — ответил Шерлок, с облегчением посмотрев на Джона. — Спасибо, Джон.

— О, не стоит беспокоить его, — начал Грюннер, но Шерлок уже оказался у двери, и широко распахнув ее, объявил:

— Сэр, отчеты о кораблях.

Джон не понимал, что сжимает кулаки так, что ногти впиваются в ладони, пока ему не пришлось готовить чай. Он утешал себя мыслью, что, если всё пойдет по плану, то они уже через неделю будут далеко от этого места, и никогда больше не встретятся с Грюннером… Или с главным клерком, который взял приготовленный Джоном чай и сразу же выложил на стол еще одну стопку документов для переписки, которые выглядели еще скучнее, чем отчеты о кораблях.

— Я получил записку от Ирэн, — сказал Джону Шерлок, когда они ехали домой, скрывшись в сумраке кэба. — Сэр Джеймс отменил многие свои встречи, но лишь потому, что, в связи с дипломатическим кризисом, у него появились новые обязанности. Но, по всей видимости, воскресные вечера для него священны. Мы все встретимся в эту субботу, чтобы обсудить наш план.

— Прекрасно, — с воодушевлением ответил Джон. Кэб подпрыгнул на дороге, и от толчка Джон, почти упавший на Шерлока, был вынужден схватить его за руку, чтобы обрести равновесие. И это напомнило ему кое о чем. — Не кажется ли тебе, что этот Грюннер часто крутится возле тебя в последнее время?

— Да он всегда это делает, — ответил Шерлок. — И пялится на меня. Сначала я забеспокоился, подумав, что, может, он узнал меня каким-нибудь образом, хотя я не мог себе представить, как. В итоге я попросил Ирэн навести справки. — Джон удивился, когда Шерлок широко усмехнулся. — Как оказалось, барон Грюннер — тайный инверт, и он прилагает очень много усилий, чтоб никто об этом не знал. По сути, у него репутация такого дамского угодника, что не во всех домах его готовы принять с распростертыми объятьями. Он зашел даже так далеко, что обручился однажды, но юная леди разорвала помолвку, когда до нее дошли слухи о его скандальном прошлом.

— И он…— кэб остановился, и Джон замолчал, пока они не расплатились и не поднялись по лестнице в их маленькую комнатку. — Так он крутится всё это время возле тебя, пытаясь ухаживать за тобой?

— Полагаю, что да, — сказал Шерлок, вставляя ключ в замок, — Но, конечно, он никогда не говорил ничего такого, чтобы я …

Джон скинул свое пальто и бросил его у стены, пнув дверь так, что она захлопнулась. Рукой он схватил Шерлока за кудрявую макушку, запустив пальцы в его кудри и сжав их в кулак.

— И ты отвечал на его ухаживания? — спросил он низким, опасным голосом. Он не ревновал, на самом деле. Он знал про себя, что если Шерлок когда-нибудь захочет кого-то еще — кого-то его уровня — Джон поступит уважительно и уйдет; он знал, что заигрывания Грюннера Шерлоку неинтересны, но они уже несколько дней не касались друг друга, и были такими напряженными, что…

— Нет, Джон, никогда, — выдохнул Шерлок. Тот зарычал и еще сильнее схватил, прижав к стене. — Я никогда… он просто думал, что я легкая добыча: сирота, бастард, без влиятельных друзей…

Неожиданно Джон понял, что его очень взволновало то, что Шерлок купился на его игру и думает, что он ревнует, и не просто ревнует, но и то, что его возбуждает это. Сам Шерлок уже был весьма возбужден и тихонько дрожал рядом с ним. Продолжая одной рукой держать его волосы, другой Джон схватил его сзади, сжав его ягодицу и притянув его еще плотнее к себе.

— Так вот чего ты хочешь? Ты хочешь этого богатого господина в его прекрасных костюмах, с усами и манерами? — Он потянул голову Шерлока вниз и впился в него голодным поцелуем, властно скользнув своим языком по зубам Шерлока. Тот вцепился в него, судорожно проводя ладонями по спине и шее Джона, словно не зная, куда деть свои руки. Джон обвил его талию и прижал к себе, продолжая жадно целовать. Колени Шерлока задрожали, и Джон, прислонив его к стене, начал лизать, целовать и покусывать его горло.

— Ты хочешь его благородный маленький член? — спросил Джон. Он прижал свою ладонь к бугру на штанах Шерлока спереди и потер его, и оставил там руку, продолжая ласкать его. — Его маленький член в своей заднице, ты этого хочешь?

— Нет, — крикнул Шерлок, явно встревоженный. Джон усмехнулся ему в шею. Он знал, что у него самого был больший член, он мог сравнить, так как большую часть своей жизни купался в компании других мужчин, и, более того, он знал, что и Шерлоку это известно. Если бы тот сейчас мог думать и использовать хотя бы десятую часть своего великолепного интеллекта, то, конечно бы, понял, что Джон его дразнит. Но это была одна из тех вещей, которые Джон любил больше всего — стоило ему потянуть Шерлока за волосы, лизнуть в шею или даже просто поцеловать особым образом, и мыслительный процесс гения просто останавливался.

— Я хочу твой член, Джон, только твой. — Очевидно, он перестал отдавать себе отчет и в том, что говорит вслух. — Пожалуйста, Джон, пожалуйста, дай мне…— Шерлок неожиданно опустился на колени и, открыв рот, начал пробовать через ткань штанов Джона целовать его член.

Уотсон услышал, как сам неприлично застонал, и подумал, что с его мыслительным процессом тоже всё закончено.

— Бери его тогда, — задыхаясь, выговорил он, когда Шерлок расстегнул пуговицы, чтобы выпустить член Джона, который тут же взял в рот.

— О, боже, — со стоном выдохнул Джон, скорее слыша, чем чувствуя, как его голова ударилась о стену. Шерлок не стал намного искуснее в том, что делал, с того прошлого раза, но у Джона тоже совсем не было опыта в этом, а ощущение теплого и влажного рта казалось именно тем, что сейчас и требовалось. Шерлок, видимо, решил, что то, что хорошо получалось руками, вполне можно попробовать сделать и ртом, и поэтому начал облизывать языком то самое очень чувствительное местечко на члене Джона. Тот едва не закричал, и начал бездумно толкаться в этот рот, заставляя Шерлока задыхаться. Он застонал и схватил бедра Джона, чтобы потянуть его еще ближе к себе. Джон пытался немного отстраниться, но Шерлок держал его очень крепко, продолжая сосать, что было невероятно отвлекающим. А затем Джон вспомнил слова Шерлока о том, что Джону нравится наслаждаться им, и поэтому осторожно толкнулся еще глубже. Шерлок благодарно вобрал его, снова проведя языком по чувствительному местечку, так что Джон выдохнул и схватил его за волосы.