Выбрать главу

— Знаете, а мне нравится эта стрижка. Голове так легко! Жаль, что нужно будет отрастить их снова.

Она весьма драматично вздохнула, и этим немного напомнила Джону Шерлока.

— Полагаю, я должна буду какое-то время носить парик. Даже может быть…— Ее лицо стало задумчивым, и Джон легко понял, о чем та размышляет. Если ей нужно было скрываться, то другой цвет волос был бы очень полезным.

Пульс Джона слегка участился.

— Из того, что вы говорили раньше, я понял, что у вас большие проблемы, — начал он осторожно. — Может быть…

— Что? — резко спросила она. — Что я сказала?

— Вы сказали, что вы в опасности, и у вас есть могущественный враг…

Она разразилась смехом, беззаботный высокий звук которого странно контрастировал с ее испуганными глазами.

— О, нет-нет, это я бредила. Я сейчас совсем не в опасности, когда вы так заботитесь обо мне.

Она вновь улыбнулась, и эта улыбка словно бы говорила: я знаю все твои тайные желания, и могу их исполнить. — Надеюсь, я смогу отплатить вам за вашу доброту…

Джон улыбнулся в ответ, не позволяя сбить себя с толку:

— Думаю, я могу помочь вам.

— Нет, — соблазнительная улыбка исчезла, а взгляд стал острым. — Вы не можете мне помочь. Вы должны забыть то, что вы услышали.

— Но…

— Нет. Я устала и хочу спать. Вы можете принести мне ширму? Теперь, когда я пришла в себя, не хочу, чтоб все эти мужчины на меня глазели.

Джон сильно сомневался, что это ее смутило бы, тем более, что в этой палате осталось не так уж много пациентов, но всё равно послушно нашел ей ширму. Затем он отправился в спальню санитаров, чтобы там немного поспать. Он был разочарован, но всё равно не хотел отступать.

Он не был Шерлоком, но даже он мог понять, что Та Женщина не выжила бы, если бы доверяла мужчинам, даже тому, кто спас ей жизнь. У него появилась другая идея.

Следующей ночью Джон вернулся в Бартс, стараясь не опоздать в столовую до того как там начнется ужин. Он спешил к Шерлоку, а, увидев его, чуть не споткнулся. Рядом с ним, на месте Джона, сидел Пип.

Ну, это можно было понять, конечно же, Пип был один теперь, и он горевал по Лео, а Шерлок определенно был его другом, они, в конце концов, вместе работали в кладовых. Так же, как и Эрни, подумал Джон с небольшой обидой.

Однако ужин уже начался, и Джон не мог вести себя настолько грубо, чтобы выкинуть Пипа с его места, когда тот уже жевал свой хлеб. Он сел за стол, не доходя до них несколько шагов, и случайно оказался рядом с Тэдди.

— Джон, — радостно поприветствовал его парень. — Ты вернулся! Мы так скучали по тебе. Как там в больнице? Очень ужасно? — Он смотрел на него с жалостью, что заставило Джона сжать зубы. Он бросил взгляд на Шерлока и увидел, как выражение радостного удивления сменилось на его лице замешательством, когда тот понял, что Джон не собирается присоединяться к нему за ужином.

Джон дернул плечом и повернулся к Тэдди.

— Мистер Поззи получил письмо, — заметил тот. — Новый директор приедет скоро, в конце июля.

— О-о, — протянул Джон без особого интереса. — Ты знаешь о нем что-нибудь?

— Ну, он когда-то возглавлял работный дом. В письме сказано, что он строг и любит дисциплину, и они надеются, что он сможет исправить вопиющие моральные недостатки учеников Сент-Бартса.

Это высказывание поймало внимание Джона:

— Действительно? Звучит немного пугающе, не так ли?

Тэдди пожал плечами, а затем похлопал ресницами и застенчиво улыбнулся Джону:

— Возможно, ему нравится шлепать, — сказал он. — Мне нравится, когда меня хорошенько шлепают.

Ну, почему, задался вопросом Джон, упрямо глядя в свою тарелку, все в последнее время решили начать со мной флиртовать?

Остаток разговора он отделывался короткими “хм-м” на все приставания Тэдди, пытаясь создать видимость, что слишком голоден, чтоб поддерживать их беседу. Когда с ужином было покончено, он поднялся, пытаясь встретиться взглядом с Шерлоком, и увидел, что он тоже встал и о чем-то беседует с Пипом. Парень схватил его за руку почти сердито, но Шерлок резко вырвался, что-то бросив через плечо, когда повернулся, чтоб сказать что-то Тэнку. Джон нахмурился. Что происходит? Может, Шерлок придумал какой-то новый план, пока его не было?

Однако, когда Джон обошел вокруг стола и подошел к нему, Шерлок просиял как обычно:

— Я так рад, что ты вернулся! Я не знал, что ты придешь. — Он сжал руку Джона с такой теплотой, что тот почувствовал как, всё его беспокойство мгновенно улетучивается.

— Я должен кое-что тебе рассказать, — сказал он быстро. — Как думаешь, мы сможешь сейчас выйти во двор?

Шерлок сразу понял значение того, что Джон рассказал ему.

— Письма, — выдохнул он. — Определенно, написанные другими, он хранит их потому что это рычаги влияние на других заговорщиков, но этот рычаг можно использовать и против него самого. Если мы их достанем, тогда мы покончим с ним. Нам нужно с ней подружиться.

— В том-то и трудность. Мне это не удалось, — сказал Джон. — И я не могу винить ее в этом, я бы тоже себе не доверился. Но тебе, я уверен, она сможет довериться.

Шерлок быстро кивнул.

— Мне нужно заболеть.

— О, нет, что ты! Я думал, ты мог бы использовать ту свою тайную лестницу, чтоб пробраться в подвал, и оттуда…

— Это слишком рискованно, любой сможет увидеть меня. Чтоб она согласилась действовать вместе с нами, я должен с ней встретиться несколько раз. Так что я должен быть в больнице. И не смотри так испуганно, Джон, ты же знаешь, я умею притворяться больным. В любом случае, это будет даже несложно, стоит только мне кашлянуть, Старшая тут же ищет на мне болезни, словно блох на собаке.

— Я не хочу, чтоб ты так рисковал! Ты болел два месяца прошлой зимой!

— Ну, то было зимой, и мы были в тюрьме перед этим. А сейчас всё будет в порядке.

Открыть Джону детали плана Шерлок не пожелал, и поскольку, если тот что-то задумал, бесполезно было его отговаривать, то Джон просто сдался и спорить не стал. На следующий день, в полдень, когда Джон заканчивал проверять своих пациентов в палате для тяжелых больных, к нему прибежала Молли. Она была явно очень встревожена, и у Джона упало сердце.

— Джон, ты только не волнуйся, пожалуйста, кажется, это не очень серьезно, но здесь твой кузен. Его сейчас переводят в твою палату.

— Вот дьявол, — пробормотал Джон. Он поспешил туда, даже не подождав Молли, перепрыгивая через ступеньки, и из коридора уже слыша, как Шерлок кашляет.

Его только что усадили на пустую койку и дали дополнительную подушку. Лицо больного покраснело от сильного кашля, и он жалобно смотрел на сестру, которая отмеряла ему лекарство.

— Что сказал доктор Вудкорт? — спросил ее Джон.

Сестра протянула ему карту Шерлока.

— Всё не так уж плохо, но доктор хочет, чтобы он оставляя в постели несколько дней, на всякий случай. Вот его указания и список лекарств. Ты должен лежать в постели, — строго сказала она Шерлоку, который кротко кивнул и снова закашлялся.

— Идиот, что ты наделал? — прошипел Джон, как только сестра ушла.

Шерлок моментально перестал утопать в подушках и сел на постели. — Я покурил трубку Старого Петерса, пока тот дремал. Не волнуйся, я умею это делать, я точно знаю, сколько дыма могут выдержать мои легкие, чтобы я отделался только хрипотой на несколько дней. Это быстро пройдет. Майкрофт одно время увлекался курением трубок, и я стащил у него одну и даже использовал в Лондоне, чтобы не появляться на тех приемах. — Он снова стал кашлять. Звук был ужасным.

Джон передал ему чашку с водой.

— Надеюсь, ты прав, — сказал он. — Ну, притворяйся больным сегодня, насколько сможешь, это даст мне хорошее основание остаться на ночь здесь.

Шерлок кивком указал на ширму.

— Это она?

— Да, но подожди до полуночи, когда все уснут. Если Сестра поймает тебя у ее постели, то она окажется в женской палате, быстрее, чем ты успеешь моргнуть, и тебя отсюда переведут, болен ты или нет.