О, Россия, что же делать
В этой клетке для желтых зверей,
На цепь посаженное тело
И камень тяжелый на шее.
Всё запутали в этом Содоме,
О, хлебное слово и пост,
Верю – Трувер, Синеус и Рюрик
Принесут полотно и пояс.
Нина Оболенская. 1927 г. 15/XI. Москва.
«Поэтесса», «брюнетка», «Ноки» (т. е. Хабиас) упоминаются в письмах к Садовскому его будущей жены Надежды Ивановны на ранней стадии их знакомства как предмет ревности: «Вас постараются убедить бросить меня и полюбить Ноки» (РГАЛИ. Ф. 464. Оп. 2. Ед. хр. 175). «Роман» с Ноки клонился к тому, чтобы «честным цирком да за свадебку», как увещевала дядю Софья Богодурова (Оп. 2. Ед. хр. 133). Дмитрий Иванович Кузнецов (1896-1930) – поэт, известный тогда по книге стихов «Медальон» (1924), печатался в изд. ВСОПО. Садовской написал предисловие к его книге «Елизавета, или Повесть о странных событиях жизни моей» (М.: ВСОПО, 1929). Был ходатаем Садовского по литературным делам. Евгений Григорьевич Сокол (Соколову 1893-1938) – поэт, переводчик, больше известен по дружбе с Есениным. Иван Сергеевич Рукавишников (1887-1930) – поэт, прозаик, происходил из семьи крупных волжских миллионеров, нижегородец. В 1919-1920 гг. возглавлял московский «Дворец искусств». «Адка» – предположительно Ада Владимировна Владимирова (наст, имя и фам. Олимпиада Ивойлова; 1890-1985) – поэтесса, автор нескольких сборников ст-ний, печаталась под маркой ВСОПО и «Никитинские субботники». В альбоме Минаева написала 18 февр. 1929 г.:
И горячей синей струей,
Захлебнувшейся навсегда,
Полюбила пьяной зорей
Все часы, все дни, все года…
Метафоры, имитирующие состояние опьянения, в ее стихах нередки. Федорага – Федоров Василий Павлович (1883-1942) – поэт, представитель объединения «Литературный особняк». Подробнее см. о нем. Дроздков В. «На плаху склонишься ты головой своей…» (О поэте В.П. Федорове) // Новое лит.обозрение. 2002. № 56(4). С. 213-220. В ст-нии Минаева «Разговор за шахматами» назван «Вы мой ближний и солидное лицо», фигурирует в следующем контексте:
Улыбнется федорага
И прикинувшись тихоней,
Он прибавит: Здесь, Ник.-Ник.,
Ваш роман с лошадкой Соней
На глазах моих возник.
Мной, ни кем иным он начат,
Вспомни, правды не тая,
Познакомил я вас, значит,
Ваше счастье это – я!
Михаил Львович Мандельштам – адвокат, прозванный в узких кругах «московским Златоустом», несмотря на то, что сильно шепелявил, усердный посетитель собраний литературной богемы. О его выступлениях в салоне Брониславы Матвеевны Рунт (свояченицы Брюсова) писал Дон-Аминадо: «Непременным завсегдатаем был знаменитый московский адвокат Михаил Львович Мандельштам, седой, грузный, представительный, губастый, с какой-то не то кистой, затвердевшей от времени, не то шишкой на пухлой щеке <…>. Неутомимый Мандельштам встал в позу, начал читать, шепелявя, не без волнения в голосе: "В день собранья винограда…" [стихи А. Майкова. – Т.А.]» (Поезд на третьем пути. М.: Вагриус, 2000. С. 144).
Папе на семидесятипятилетие. Это и два следующие ст-ния печ. по Ст-2001. Речь идет о работе Александра Яковлевича Садовского в качестве председателя Нижегородской губернской ученой архивной комиссии, членом которой состоял также Борис Александрович (в газ. «Речь» была его рецензия на печатные издания Комиссии). В ст-нии упоминаются видные краеведы-нижегородцы: Н. С. Храмцовский – автор «Истории Нижегородского края», писатель П. А. Мельников-Печерский и его сын – археолог Андрей Павлович М А. С. Гацисский – один из основателей Архивной комиссии и Музея, С. М. Парийский – тогда производитель дел при Председателе А. Я. Садовском. В заслугу А. Я. Садовскому поставлены его научные изыскания, опровергнувшие ложную концепцию Мельникова-Печерского двойной фамилии Минина (Минин не был Сухоруком).
Бернард Шоу. Английский писатель Бернард Шоу приезжал в Москву в 1931 г., ему была устроена помпезная встреча. Тридцать пятая квартира – Корп. 7, кв. 35 – адрес свояченицы Садовского, у которой он жил с женой в «чуланчике» до получения квартиры в «подвальчике».
Лебедеву-Кумачу. Василий Иванович Лебедев-Кумач (наст. фам. Лебедев, 1898-1949) – поэт, известный автор массовых песен. Обращение к нему как к депутату в такой форме вряд ли могло быть отправлено по назначению.
Ковчег. .Печ. по машинописной копии – РГАДИ. Ф. 464. Оп. 4. Ед. хр. 5, 15. Там же список перечисленных в ст-нии лиц. Среди них: А. И. и Е. В. Пятницкие – соседи по монастырю; С. С. Михеев – художник; А. В. Зубов – художник-карикатурист; О. Н. Аракчеева – врач; Ирина Матвеевна Пыпина – врач; Владимир Григорьевич Сутеев – художник-мультипликатор, кинорежиссер; С. С. Финдеров – бухгалтер-ревизор; Н. В. Арнольд – сотрудник Лит. музея (см. о нем примеч. на с. 516); Яков Самсонович Хачатрянц – издательский работник, переводчик прозы с армянского яз., составитель сборников, в том числе готовил сб. «Армянские поэты о Сталине», муж Мариэтты Шагинян (сведения взяты из архивных бумаг Л. Горнунга), вероятно, он привлекал Садовского к переводам армянских поэтов; Георгий Аркадьевич Шенгели (1894-1956) — поэт, прозаик, переводчик, теоретик стиха. Ст-ние написано по поводу переезда Садовского из «подвальчика под Красной церковью» в квартиру свояченицы Анны Ивановны Аббасовой и по случаю ее именин. Переезд состоялся, т. к. здание Успенской церкви с прилегающими помещениями к тому времени было передано Патриархии (решение от 5 июля 1945 г.). 29 декабря 1945 г. освещение храма и первое богослужение совершил Патриарх Алексий I, ему сослужил ныне канонизированный архиепископ Лука Войно-Ясенецкий. Но до полного возрождения монастыря было еще далеко: жильцы продолжали жить обычной жизнью в бывших кельях вплоть до 1960-х годов, Садовской – до своей смерти в 1952 г.