Выбрать главу

А ведь ей не двадцать пять. Точно уже есть тридцатник. Может, чуть больше.

– Я в Москве не так давно, я из Иркутска вообще-то. Даже не совсем из Иркутска, из Семеновки, это поселок такой, потом Иркутский пединститут окончила, французский язык – основной. Правда, это, конечно, не московский институт. У нас, знаете, педагоги не очень. Все на собственном энтузиазме. Но я упорная и во французский язык с детства влюблена. Прямо вот мечта у меня была говорить по-французски. Читала «Войну и мир» и все фразы старалась произносить как заправская француженка. Поэтому читала вслух где-нибудь на свежем воздухе, чтоб народ не пугать. Ну вот. После института сначала в школе работала, потом перешла в частную в Иркутске. И вот уже три года как в Москве на вольных хлебах.

Странное дело. Девушка не стеснялась, не жеманничала, не было никакой зажатости. Как будто с другом встретилась. Виталий старался сохранять серьезность и спокойствие.

– А тут Пушкин жил?

– Да нет, он вроде и не был тут никогда. М-да. Как я понимаю, история открытия ресторана связана с песней Жильбера Беко. Натали вроде.

– А? Песню знаю, – и Светлана вдруг низким красивым голосом пропела на французский манер:

– Ilavait de scheveux blonds, monguide Nathalie, Nathalie! – Девушка застенчиво улыбнулась Виталию. – Конечно! Известная история. Жильбер Беко приехал в Москву, и переводчицей у него была прекрасная блондинка. В песне поется, что они пили шоколад в кафе «Пушкин». Она ему Красную площадь показывала, а он на нее смотрел. И самое запоминающееся было из московской поездки – тот самый шоколад из кафе «Пушкин». А какой у нас тогда был шоколад? Какао! И то вряд ли. Хотя в Москве, может, он и был, конечно.

– Он все придумал. Сначала спел, а потом кафе открыли. Он даже на открытие приезжал. А в вас, наверное, тоже ваши заказчики влюбляются?

Сам не понял, как вырвался этот вопрос. Но Светлана вроде как и не заметила.

– Да нет, не особо. А вам каталог перевести?

– Да, – выдавил Виталий.

– Я так и подумала.

– Почему каталог? – пришел в себя Виталий. – Нет. Мне нужен педагог по французскому.

– Вам? А вам зачем? – Светлана смотрела на него не просто с удивлением, а прямо с ужасом.

– Ну зачем? Обязательно нужна причина?

– Ой. Простите. Я просто не ожидала. Думала, каталог. Конечно. Просто все зависит от ваших целей. Вести переговоры, понимать, что говорит противоположная сторона, или просто поболтать, музыку послушать.

Виталий никак не мог собраться с мыслями. Девушка так припечатала его своим уничижительным взглядом, что он не знал, как себя вести дальше. Всегда такой уверенный в себе, он вдруг растерялся. А Светлана уже взяла себя в руки.

– Не вопрос. Два раза в неделю. Подойдет? У меня как раз сейчас один курс закончился. И программа есть хорошая. Давайте начнем, а там видно будет. Я в любом случае начинаю с грамматики. Вы знаете, не люблю я вот этого – «главное заговорить». Главное – заговорить правильно. Если начать кое-как, потом не переучиться. Все же возраст.

Светлана поняла, что опять ляпнула лишнее.

– Да вы не расстраивайтесь. Но согласитесь, есть разница, когда тебе семь лет или, допустим, тридцать.

Перед «тридцать» девушка взяла едва заметную секундную паузу, пытаясь возраст убавить, но все-таки не совсем уж выглядеть нелепо в своей лести. Или все же в желании поддержать?

На тридцать Виталий явно не выглядел. А Светлана все говорила, избавляя его от необходимости что-то придумывать. Мужчина старался ровно дышать, успокоиться и наслаждаться ее красивым, теплым, чувственным голосом. Впервые сталкивается с такой метаморфозой. Как хрипловатый тембр может быть одновременно и звонким, и нежным? У Светланы голос был именно таким. Все зависит от интонации. И, конечно, от улыбки, с которой произносились фразы. Да, Лучик. Определенно Лучик. Ну что ж, стало быть, ему придется соответствовать этой милой практически француженке.

Глава 3

Ни о чем не жалеем

Разборки с собственным «я»

Каждый раз проходя по мостику над водой на любое судно, будь то маленькое, как сейчас, или большое, Лара испытывала два чувства. Страха, что вот сейчас мостик пошатнется, перевернется, и все. Было и прошло. И невероятной защищенности, которое шло от матроса. Как он бережно, но сильно брал за руку и тут же тянул вперед и немного вверх, то есть даже если что и приключится, она точно не сомневалась: удержит, из руки не выпустит.

– «Първо момчето, потом мама», – весело приветствовал матрос по-болгарски. Сначала мальчик, потом мама.

полную версию книги