Выбрать главу

Глава десятая

Морриган

Ещё когда я была маленькой, Ама рассказывала мне истории о прежнем мире. Сотни историй. Порой отчаянно нашёптывала их в темноте, чтобы я успокоилась и плачем не выдала наше укрытие стервятникам, проезжавшим слишком близко. Но в основном развлекала ими в конце очередного долгого дня, чтобы я позабыла о голоде.

Я цеплялась за её истории, пусть даже в них говорилось о незнакомом мире, где ярко горели огни, высились башни до небес, летали среди звёзд короли и полубоги… и жили принцессы. Рассказы Амы делали меня богаче любого правителя любого великого королевства. Только их не могли украсть даже стервятники.

Давным-давно, дитя, Очень, очень давно, Семь звёзд упали с небес.

Одна, чтобы сотрясти горы, Одна, чтобы вспенить море, Одна, чтобы взорвать воздух,

И четыре, чтобы испытать сердца людей. Тысячи ножей света

Превратились в облако, пылающее, кружащее, Словно голодное чудовище.

Только маленькая принцесса обрела милость, Принцесса, вот такая, как ты…

Ама рассказывала, что Великая буря продлилась три года. После неё осталось немного тех, кто мог о ней поведать, и ещё меньше тех, кто захотел бы. Всё прочее заслонило одно — борьба за выживание. Когда началась Буря, Ама сама была лишь ребёнком, и её воспоминания нечётки, но она восполняет их подробностями, узнанными потом, а ещё часть привнесена сиюминутными нуждами, но посыл всегда один и тот же: благословенные Выжившие уцелели и останутся на этой земле, какие бы испытания им ни выпали.

Но уцелели не только мы. Уцелело то, чего нам приходится остерегаться. То, из-за чего моя вера в Выживших пошатнулась, после того как папа погиб под копытами лошади, после того как похитили Венду, после того как у Рианны одним росчерком клинка отобрали ягнёнка и саму жизнь.

Это тоже стало преданиями и Ама поручает их рассказывать нам, говоря: «Мы уже столько потеряли. Нельзя забывать свои корни, иначе повторим те же ошибки. Наши легенды нужно передать сыновьям и дочерям, иначе через поколение от истории, от правды, не останется ничего».

Итак, пока мы с Джафиром исследовали маленькое ущелье, ставшее нашим миром, я рассказывала парню истории.

— Никогда не слыхал о стеклянных башнях, — хмыкнул он, слушая о месте, где когда-то жила Ама.

— Но руины ведь видел? Скелеты, когда-то одетые стеклянными стенами?

— Скелеты видел, но не более того. С ними никаких историй не связано.

Я слышала по голосу, что он стесняется — вернулся тот самый ершистый мальчишка, с которым я познакомилась так давно.

Я обняла его за пояс, прижалась щекой к его тёплой спине.

— Истории всегда с чего-то начинаются. Возможно, эта начнётся с тебя?

Я почувствовала, как напряглись его плечи. Как он ими пожал. Высвободился из моих объятий, внезапно повернулся.

— Айда проедемся. Хочу тебе кое-что показать.

— Куда? — подозрительно полюбопытствовала я. В нашем маленьком ущелье уже не осталось ни одного неисследованного уголка.

— Недалеко. — Он взял меня за руку. — Обещаю. Там озеро, оно…

Я, нахмурившись, вырвалась. Мы уже говорили на эту тему. Наш маленький мирок день ото дня казался теснее. Джафир стремился раздвинуть его границы. Он привык свободно скакать по открытым равнинам и полям, а я не могла так рисковать.

— Джафир, если меня кто-нибудь увидит…

Притянув меня к себе, он закрыл мне рот поцелуями.

— Да я, скорее, собственное сердце вырежу, чем поставлю тебя под удар. — Джафир погладил меня по голове. — Не рискну ни единым твоим волоском, даже выпавшей ресничкой. — От его нежного поцелуя во мне разлился жар.

И вдруг Джафир отпрыгнул, поднял руки, напряг мышцы.

— Взгляни! — На его губах играла лёгкая улыбка. — Я сильный! Я грозный воин!

— Глупыш! — рассмеялась я.

Он напустил на себя потрясённый вид и с притворным страхом посмотрел в небо:

— Побойся богов!

Похоже, я рассказала ему слишком много историй. Его улыбка поблёкла.

— Морриган, пожалуйста, — прошептал он. — Доверься мне. Никто нас не увидит. Позволь тебя прокатить и показать то, что я люблю.