«Как твоё имя, девушка?» — спросил он тогда.
С чего бы вдруг Стефану интересоваться её именем? Разве что заподозрил, кто она.
Разве что нас подслушал.
А имя Морриган дорогого стоит — по крайней мере, для одного человека — а значит, имеет ценность и для Стефана.
Приехав в лагерь, я спрыгнул с лошади и не стал её привязывать. Лаурида поила из кружки бульоном ребёнка, оседлавшего его бедро.
— Где Стефан? — спросил я.
Она глянула на меня, подозрительно выгнув бровь.
— Что это все сегодня куда-то спешат? Стефан вон тоже недавно бурей промчался мимо. Он в главном здании с остальными. К Фергюсу приехал Харрик с родичами… пустил по кругу своё пойло.
Меня бросило в холодный пот. Нет, только не Харрик! Не сегодня!
Я бросился к кругу, но не успел. Стефан расхаживал у холодного костра, рассказывая всем о своей находке — девушке из племени.
— Я разыскал её, — объявил он. — Морриган, то есть.
Сборище замолкло. Харрик, напрягшись, подался вперёд. Черты его лица заострились. Обо мне Стефан, конечно, не упомянул, приписал всю заслугу себе. И теперь бахвалился своей скрытностью, наслаждаясь вниманием Харрика и Фергюса.
— С чего вдруг такая уверенность, что это именно Морриган? — сердито глянул я на Стефана.
— Она разговаривала с одной глупой малявкой, и та пропищала её имя.
Фергюс поинтересовался, почему Стефан не привёз Морриган сюда. Он ответил, что в тот миг был на хребте и сидел верхом на лошади, девчонки заметили его снизу и убежали, но он проследил, в какую сторону. Лагерь где-то близко.
Стефан сочинял так лихо, что это невольно вызывало уважение. Конечно, обо мне он умолчал не ради того, чтобы защитить. Просто хотел присвоить всю славу себе.
Харрик сделал большой глоток своего зелья.
— Значит, и та старуха, что у них за главную, тоже рядом. Столько лет… — Последнее он сказал, скорее, себе. Небось, успели зажиреть. — Голос Харрика был полон любопытства, но, похоже, его занимали не только их запасы еды.
Они начали строить планы набега на лагерь, и Стефан тут же заюлил. Мол, он не видел, где именно тот находится, но может подвести достаточно близко, а в ночи племя должно выдать себя светом костров.
Я шагнул вперёд и насмешливо сказал:
— К востоку отсюда я видел тех, на кого мы напали несколько дней назад. Они двигались на юг. Скорее всего, эта девушка из них. Зачем тратить на неё время?
Стефан принялся настаивать, что Морриган из другого племени, и чем больше я спорил, что ехать незачем, тем больше он выходил из себя… и не только он, остальные тоже, кроме Харрика. Он холодно изучал меня, слегка приподняв подбородок. Заметив это, все стихли.
— Пусть парень остаётся, если так хочет, — объявил он, вставая. — Но и добычи ему не достанется. — Харрик посмотрел на Фергюса, ожидая одобрения.
Фергюс зло повернулся ко мне. Я только что унизил его перед Харриком.
— Не достанется, — подтвердил он.
Все двинулись к лошадям… наши, Харрик и четверо его спутников. Я никак не мог их остановить. Пришлось поехать.
— Я с вами, — сказал я, уже пытаясь придумать, как сбить их со следа.
Если не получится, если они найдут лагерь, по крайней мере встану между Стефаном и Морриган.
Глава семнадцатая
Казалось, мы с Джафиром знакомы целую жизнь. То, что «до», не существовало… или, во всяком случае, не имело значения. Мои дни измерялись не часами, а цветными крапинками в его глазах, солнцем на переплетённых руках обоих, плечами, соприкоснувшимися во время чтения. Теперь Джафир улыбался часто, хмурый, тощий мальчишка из моего прошлого превратился в туманное воспоминание. Его улыбка…
У меня защемило сердце.
Нас связывали долговременные прочные узы — такое не отметают в один день… или сгоряча. Он пообещал больше никогда не ходить со своим кланом в набеги. А ещё — три дня. Через три дня мы должны были увидеться вновь. Начать всё с нуля и выбрать более безопасное место для встреч.
На несколько часов его слова успокоили меня безо всякой на то причины. Речь шла о будущем. «Три дня». Джафир верил, что всё образуется. Гроза пройдёт стороной. Его слова успокоили моё сердце, и то забилось ровнее. Думая, что поднимать тревогу в лагере и пугать соплеменников ни к чему, я привычно занялась вечерними обязанностями. Пета и Онни заметили, что я вернулась с пустыми руками, а я всегда приносила хоть что-то, пусть даже такую малость как семена и пучок трав. Но они ничего не сказали Аме, которая на пару с Винсентом фаршировала вепря. Может, подумали, что мне нездоровится. Я пару раз потирала лоб, и они обменялись понимающим кивком. Я старалась, чтобы все мои слова и поступки выглядели непринуждённо.