Выбрать главу

Мы прошли через небольшой коридор, пересекли караульное помещение и, наконец, вышли во внутренний дворик, окруженный каменной стеной высотой с полметра. Ганциэль посмотрел на размокшую от недавнего дождя землю, перевел взгляд на свои чистые блестящие сапоги и, немного подумав, указал рукой на здание в конце двора:

— Пройдешь через ту дверь и поговоришь с Селлусом Гравиусом. Он тебе все объяснит.

Уже подходя к зданию, я услышал стук закрывающейся двери за своей спиной. Оглянувшись, убедился, что остался один и остановился задумавшись. Полутораметровый забор небольшое препятствие, если хочется сбежать. Но надо ли, если меня и так, похоже, освобождают? И бумаги какие-то выдали, и охрана себя ведет не как с преступником. Кстати, раз время есть, почему бы и не почитать документы. Развернув свиток, я просмотрел содержимое:

«Справка об освобождении из-под стражи, эдиктом императора Уриэля Септима VII, округ Вварденфелл, провинции Морровинд.

Имя: Никторн

Раса: данмер

Профессия: наёмник

Подпись:

Сокуциус Эргалла

Агент Имперской Канцелярии в Сейда Нин.

16-е месяца Последнего зерна, год 427 Третьей Эпохи».

Не густо: ни почему был задержан и осужден, ни отчего освободили. Из действительно полезной информации только название поселения, где я нахожусь, да сам округ. Если не ошибаюсь Вварденфелл это гигантский вулканический остров, расположенный в центре провинции Морровинд и отделенный от материка Внутренним морем. Выбраться отсюда можно только на корабле. Ну и с помощью магии телепортации, конечно.

Но главное, что было понятно из документа, то, что я теперь свободный гражданин. Кстати, бретонец что-то говорил о пособии, так что навестить капитана точно стоит.

Свернув свиток, я потянулся к ручке двери, как вдруг взгляд зацепился за бочку, стоявшую рядом с ней. В самой бочке не было ничего необычного, но вот кольцо, которое лежало на ней стоило внимания. Невзрачного вида украшенное стекляшкой оно было покрыто легким маревом, которое всегда сопровождает зачарованные предметы. Украдкой осмотревшись и убедившись, что в дворике все также пусто, я легко провел рукой над бочкой, и кольцо перекочевало в складку моего рубища. С одеждой надо что-то решать, отсутствие карманов уже становится проблемой. С этими мыслями я распахнул дверь.

Новое помещение мало чем отличалось от предыдущего, разве что отсутствием камина да меньшими размерами. Вот только за столом сидел не престарелый бретонец, а крепкого телосложения имперец, одетый в полный комплект позолоченной имперской брони. Такую могли носить только высшие чины легиона. И потому встретить такого человека в прибрежной деревушке было несколько странно. Имперец вперился в меня внимательным взглядом, и я поежился, чувствуя себя так, словно меня видят насквозь. Наконец, закончив осмотр, капитан кивнул своим мыслям и произнес:

— Заключенный с корабля? Для начала дай мне посмотреть твое удостоверение личности.

Взяв протянутую бумагу бегло окинул ее взглядом и бросил на стол к остальным документам:

— Понятно. Слухи о твоем прибытии я услышал только вчера. Меня зовут Селлус Гравиус. Но моя биография не имеет значения. Я здесь, чтобы поприветствовать тебя и пригласить в Морровинд. Да, ты в Морровинде. Я не могу сказать, почему ты здесь. Или почему тебя выпустили из тюрьмы и привезли сюда. Но разрешение пришло прямо от Императора Уриэля Септима VII. И больше мне ничего знать не нужно. Когда ты выйдешь отсюда, ты будешь свободным человеком. Но прежде мне нужно дать тебе указания о твоих заданиях. Указания от Императора. Поэтому будь внимателен. Этот сверток прибыл вместе с известием о твоем приезде. Ты должен отнести его Каю Косадесу в город Балмора. Там иди в трактир Южная Стена и спроси Кая Косадеса — тебе скажут, где его найти. Служи ему как самому Императору. У меня также есть для тебя письмо и платеж на твое имя.

Закончив свою речь, больше напоминающую боевой инструктаж Селлус выложил на стол два запечатанных конверта и небольшой звякающий мешочек. Письма я засунул за пазуху, больше было некуда. Заглянул в мешочек, там оказалось около сотни монет. Вполне хватит на какую-нибудь одежду и еду на неделю-другую. Подвязал кошелек на пояс и посмотрел на капитана. Тот махнул рукой в сторону второй двери в помещении:

— Свободен.

* * *

Выйдя из канцелярии, я вдохнул воздух полной грудью и огляделся. Первое впечатление не обмануло — я действительно находился в маленькой, домов на дюжину, деревушке на берегу моря. Все хижины были одноэтажные. Двухэтажных зданий было только два, и одно из них я только что покинул.