Выбрать главу

Орикл метался по постели, комкая промокшее насквозь постельное белье. Его синюшний оттенок кожи пугал, наводя на мысль о серьезном недуге.

Хилл не мешкая, приступил к диагностике.

— Кто-нибудь знает, что произошло? — еле слышно обратилась я к стоящим рядом мужчинам.

Получив отрицательный ответ, оглядела спальню слухача.

На первый взгляд ничего особенного. Если не брать в расчет брошенных у постели вещей. Орикл слыл невыносимым педантом, за что постоянно ссорился с пренебрегающим порядком Мальком. У того в порядке вещей была разбросанная по каюте одежда и обувь. Но не у нашего слухача.

«Зефир, позови Эрика».

Защитник подтвердил, что его сотрудники довели Орикла до особняка, проследили, чтобы тот зашел внутрь и только после этого вернулись к нам.

— Он был в отличном настроении и на самочувствие не жаловался, — покачал головой Эрик.

— Отравление, — вынес вердикт завершивший диагностику Хилл.

— Болотный вех.

— Это серьезно? — уточнила я у целителя.

Никогда не была сильна в отравляющих зельях.

— Лихорадка, температура, рвота. В целом нет, если бы не одно «но», у меня нет ингредиентов для противоядия, а испытание через полтора часа, — обернулся к нам Хилл.

Команда загомонила.

— Тихо — рявкнул на подчиненных мрачный Дениэл.

— Пришли сюда двоих, — обернулся муж к Эрику.

— Что для зелья нужно? — спросил он у Хилла.

— Я сейчас напишу список, — ответил целитель, подумав.

— Я могу спросить у Алиши. Ей в любом случае проще их найти, — подала голос я.

Дениэл кивнул.

— Остальных отведи на завтрак, — велел муж Соммеру.

— Никто ничего не должен знать, — предупредил он всех.

«Зефир, разыщи Алишу. Расскажи в чем дело и передай, что список необходимых ингредиентов сейчас принесешь».

Фамильяр растворился, отправившись на поиски подруги, а я направилась к окну, распахивая то настежь. После чего нашла сменную одежду для Орикла и постельное белье.

— Будь здесь, мне нужно переговорить с Артемием, — распорядился муж и, дождавшись моего кивка, покинул комнату.

Появившиеся защитники переодели Орикла, пока я меняла промокшее насквозь постельное белье.

Хилл принялся готовить оборудование для варки зелья, чтобы сразу же приступить к его приготовлению как только будут доставлены ингредиенты.

— Как вех попал к Ориклу? — тихо спросила я Хилла.

— Скорее всего в питье.

— Но он ничего кроме морса не пил. Ужинали мы все вместе, а отравился он один.

— Мне нужно больше времени на диагностику, чтобы понять с чем именно вех попал в кровь Орикла.

Я кивнула, бросив взгляд на часы. До испытания все меньше времени.

Зефир появился спустя двадцать минут.

«Все смогли достать?»

«Да, но пришлось побегать. Алиша спрашивает нужна ли помощь».

«Пока нет, Хилл справится».

Пока целитель готовил зелье мы с защитниками как могли старались облегчить состояние Орикла.

Температура не снижалась, вызвав у нашего слухача приступы видений.

Спустя полчаса открылась рвота.

— Сколько еще? — спросила я целителя, меняя в очередной раз простыни.

— Около пятнадцати минут. Он настояться должен, но у нас нет времени.

Зелье пришлось вливать насильно. Орикл в какой-то момент принялся отбиваться магией. Появившийся Дениэл пришел на помощь, блокируя магию слухача.

— Теперь только ждать, — устало опустился на постель рядом Хилл.

Он все это время вливал поток целебной магии, чтобы поддержать Орикла.

— Идите на арену. Мы придем к самому испытанию, — велел Дениэл.

С ним остался только Хилл.

Стоило мне появиться, посыпался град вопросов от членов команды.

— Ждут пока подействует зелье, — ответила я, занимая свое место подле Соммера. Приветственные речи не слушала. Было не до этого.

Мужчины появились прямо во время речи Артемия. Бледный Орикл выглядел осунувшимся и усталым, но шел сам. Мрачный Дениэл дождался, когда подчиненные займут свои места и, обернувшись, кивнул Артемию.

Испытания начались.

Дар Орикла не подвел. Слухач безошибочно идентифицировал все заданные существа, поразил судий дальностью слуха и получил заслуженные восемь баллов.

Не знаю какие глубинные резервы ему помогли справиться и банально не упасть в обморок после тяжелейшего отравления, но Орикл держался, не позволяя отстранить себя от испытания.

По завершению Хилл тут же напоил его укрепляющим и отправил отсыпаться, а мы собрались на экстренное совещание с остальными членами команды.