Мужчина, только что опрокинутый Джеком на пол, уже делал попытки встать, пытаясь опереться на руки. Джек пнул его по рукам, и тот вновь распластался, на этот раз, со всего размаху ударившись о пол лицом. Коннер продолжал избивать женщину, совершенно не обращая внимания на людей, которые пытались его оттащить. Джек знал, что нужно как можно скорее убираться отсюда, и не как можно скорее, а прямо сейчас. Это еще только начало, худшее впереди. Теперь он вспомнил всё, вплоть до мельчайших деталей.
Джек побежал.
Путаные, как в тумане, воспоминания вновь захлестнули его. Он уже здесь пробегал. И этот коридор, по которому он сейчас бежит, скоро упрётся в лестницу, что ведёт вниз, а та в свою очередь приведет к ресторану, в котором он встретит Клер, а так же других, ничего не подозревающих пассажиров. Он понятия не имел, откуда мог всё это знать, но нисколько не сомневался, что так оно и будет.
И оказался полностью прав. И вот теперь, сбежав по лестнице вниз, он стоял в нерешительности, перед двойными дверьми ресторана, гадая, стоит ли заходить внутрь. Прошлой ночью - или сегодняшней? – этот визит ничем хорошим для него не закончился. Я вынужден заново прожить этот проклятый день.
Что же это всё-таки такое: плод его воображения или он и вправду уже проживал нечто подобное? И чем больше он об этом размышлял, тем сильнее начинало казаться, что он вот-вот сойдёт с ума. Так и не придя к логическому предположению, что же все-таки происходит, и как это вообще возможно, Джек решительно толкнул двери и вошел в ресторан.
Там оказались те же люди, что и раньше. Бойня в “Отличном Настроении” только началась, и её отголоски сюда пока не долетели в полной мере, но было видно, что посетители начинают тревожиться. Джек не стал тратить время, на пустые разговоры и объяснения, а сразу же закрылся на щеколду. Затем схватил ближайший столик и подпер им стеклянные двери, начав строить какую-никакую, но все, же баррикаду.
- Что ты делаешь? – спросил толстый шеф-повар, которого Джек уже встречал здесь, в это же время. Или нет?
- Мы должны заблокировать двери, - объяснил Джек. – Снаружи какая-то…эпидемия.
Среди собравшихся начала подниматься паника, но с места никто не сдвинулся. Джек вспомнил, что точно так же они стояли и раньше, когда он так нуждался в их помощи.
- Клер! – заорал он прямо в толпу, не видя ее, но зная, что она где-то там.
Все расступились, и она вышла вперед.
– Мы с вами недавно виделись, верно?
- Да, это я. Я офицер полиции и мне нужна ваша помощь. Мы должны забаррикадировать дверь, всем, чем возможно - хотя бы вот этими столами. В нашем распоряжении около десяти минут, затем сюда начнут ломиться.
- Кто? - спросил повар, смотря на Джека, как на сумасшедшего.
- Зараженные пассажиры. Не знаю, что с ними произошло, но там снаружи полно психов, жаждущих крови.
- Кто тут псих, так это ты! – выпалила Клер. Её агрессия очень удивила Джека. – Что ты там плёл насчет дежавю? Что откуда-то знаешь Коннера, хотя сам видел его впервые.
- Да, - сказал повар. – Мы сейчас вызовем охрану, а вы сядете, и будете спокойно сидеть, дожидаясь её прихода. Что бы там ни произошло вполне возможно это ваших рук дело.
Шеф-повар направился к дверям, но Джек встал у него на пути. Хоть он и уступал ему в комплекции - справился бы с ним без проблем. Но все-таки надеялся избежать драки. Он хотел помочь этим людям, заслуживали они того или нет.
- Отойди, - сказал ему Джек. В его голосе слышались металлические нотки. – Если мы не укрепим двери – пострадают люди.
- Это угроза? – повар явно был настроен враждебно.
Джек вздохнул и миролюбиво поднял руки.
– Нет, это не угроза. Я просто прошу довериться мне.
- Извините, но этого сделать я не могу. А теперь, пожалуйста, отойдите в сторону.
- Нет, – произнес Джек, смотря ему прямо в глаза.
Шеф-повар кинулся на Джека, которому не составило большого труда, тут же скрутить его.
- Отпусти меня! – зашипел он от боли.
- Нет, – ответил Джек. – Повторяю, нам нужно прямо сейчас забаррикадировать двери. Клер? Начинайте перетаскивать столы. Все кто хоть чем-то может быть полезен, помогайте ей.
Клер раздраженно фыркнула, но приступила к выполнению. Вместе с пожилой парой, что сегодня мило обнималась на балкончике, она начала двигать стол. Невероятно, но остальные продолжали стоять, словно истуканы, и даже не думали помочь.
Дотолкав стол до двери, они поставили его перед тем, который уже установил Джек, оставив зазор в несколько футов.