Неожиданно сокол негромко крикнул. Тарлах бросился вперед, схватил Уну и упал вместе с ней на палубу.
— Ложитесь! — прошептал он шедшим за ними морякам.
Удивленные, они повиновались, не возражая и не расспрашивая.
Через мгновение наемник пополз вверх по наклонной палубе, пока не добрался до поручня. Остальные последовали его примеру.
Борт корабля высокий и прочный, но буря разбила его в нескольких местах, и прогнуло доски, так что между ними образовались щели. И вот в одну из щелей они увидели, что встревожило сокола, — черный изящный корабль устремился к ним.
Нет, не к ним, он спешил к «Баклану». Нос незнакомого корабля казался непривычно высоким и тяжелым для своих размеров. Специально усиленный нос. Корабль тараном бьет свои жертвы.
Моряки на борту судна из Морской крепости поняли опасность и пытались избежать её, но нападающий оказался между ними и открытой водой, а разбитый корабль мешал им проскользнуть в гавань. У них оставалось лишь небольшое пространство для маневра.
Этого было недостаточно. «Баклан», со своим малочисленным экипажем, захваченный врасплох грабительским кораблем, привыкшим к такому способу атаки, был обречен. Убийца ударил точно, отбросив судно к потерпевшему крушение кораблю, буквально прижал к нему.
«Баклан» продержался несколько мгновений, но потом от двойного толчка раскололся.
Капитан, зажатый меж бортов кораблей, погиб мгновенно.
Остальные двое прыгнули в воду, но не успели вынырнуть, как были пронзены стрелами. Точность стрельбы свидетельствовала о большой практике стрелявших.
Проклятие одного из моряков застыло у него на устах под взглядом Тарлаха. Если они выдадут себя, их тоже убьют.
Лицо наемника было угрюмо. Корабль обязательно будут обыскивать. Вчетвером они не сумеют спрятаться, а попытка сражаться означала бы самоубийство.
— Спускайтесь за борт, — неожиданно приказал он. — В воду.
Уна сразу послушалась, но моряки оставались на месте, глядя на воина.
— Чего вы ждете? — нетерпеливо спросил он.
— Я умею немного плавать, — сказал Сантор, — но Нордис совсем не умеет.
— Держаться на воде сможешь? — спросил фальконер У второго моряка. — Нет.
— Я тебе помогу, если понадобится, но у нас под ногами будет Изголовье. Поторопитесь, иначе нас заметят.
Моряки по-прежнему колебались, но выбора у них не было, и они соскользнули вниз и присоединились к женщине у противоположного поручня. Спустя мгновение фальконер оказался рядом с ними.
Первыми стали спускаться Тарлах и Уна. Они быстро перелезли через поручень и повисли на руках.
Эта часть корабля была гораздо ближе к воде, чем противоположный борт, и им, разжав руки, пришлось лишь немного пролететь по воздуху.
Женщина сразу поплыла в тень корабля и не останавливалась, пока не добралась до борта. Тут ноги её коснулись камня, на который налетела «Звезда Диона», и она подняла руку, давая Тарлаху знак, что тот рассчитал точно.
Через несколько мгновений моряки тоже оказались в оде, и вскоре трое мужчин съежились рядом с Уной в тени мертвого корабля.
Положение у них было неприятное. Они стояли на подводной скале и держались за борт корабля, который убьет их, если хоть немного сместится в их сторону.
Вверху на палубе тоже была смерть. Как и сказал фальконер, грабители высадились на «Звезде» в поисках матросов с «Баклана».
Невозможно было ошибиться в предводителе банды. Голос его доносился отчетливо. Все узнали его, и сердца их горели от ненависти и невозможности отомстить.
Губы Тарлаха молча шевелились. Он благодарил Рогатого Лорда, который позволил ему предусмотрительно закрыть дверь каюты и не позволить остальным трогать в ней что-нибудь. Убийцы искали тщательно и, очевидно, знали, что ищут. Но ничего не нашли.
Наконец грабители снова собрались на палубе. Беглецы опять услышали голос Огина.
— Итак, никто сюда не высаживался. Это хорошо для нас. Люди Уны не оказались бы легкой добычей, если бы мы застали их здесь вооруженными и готовыми к встрече.
— А что они делали в твоих водах? — спросил человек с акцентом южанина. — Они тебя подозревают?
Лорд долины презрительно засмеялся.
— Вряд ли. Их привлекла буря. Жители Морской крепости человечны, — насмешливо объяснил он. — После бури они всегда рассылают свои шхуны, чтобы отыскивать потерпевших бедствие. Поэтому я и настоял на том, чтобы мы ушли в море и держались подальше от этого места. Если бы они что-то подозревали, нам было бы трудно их взять, особенно такой корабль. Он быстр и маневрен.
Лорд Рейвенфилда перешел к вопросу о грузе.
— Нужно закончить разгрузку, пока никто не явился в поисках «Баклана»…
— Мы легко потопим и другой корабль, — вмешался грубый голос.
— Не будь дураком! Сколько кораблей должно здесь исчезнуть за неделю, чтобы на нас упало подозрение? Как ты думаешь, почему я пропускаю богатые корабли? Чтобы не насторожить соседей, и они не подозревали о наших операциях. Рейвенфилд не может сражаться со всеми лордами и капитанами Высокого Холлака. И помните: если я погибну, вы без моей поддержки и защиты тоже не выживете.
Южанин, по-видимому, второй по старшинству вслед за Огином, вмешался, чтобы избежать вспышки гнева лорда.
— В любом случае нужно поторопиться. Я ничего не понимаю в облаках, если они не возвещают бурю.
Все согласились и стали грязно браниться: плохая погода может снова помешать им. К тому же корпус «Звезды Диона», на котором оставался ценный груз, может расколоться и затонуть. С одним из торговых кораблей, который они заманили на скалы, такое однажды уже случилось.
Однако прежде чем они начали, лорд Рейвенфилда заставил своих сообщников вынести трупы из каюты, подвесить к ним груз, чтобы не всплыли, и бросить за борт, уничтожив тем самым свидетельства происшедшего на корабле. Вскоре затонул и «Баклан». Теперь, даже если другой корабль Морской крепости наткнется на «Звезду» до того, как её разобьет волнами, экипаж ничего не заподозрит, кроме последствий стихии, и не станет искать пятен крови на полу каюты.
Глава девятнадцатая
Уна вздрагивала каждый раз, как очередной мертвец падал в воду. Еще один каприз судьбы, и все они присоединятся к этим несчастным. Достаточно легкого звука, чтобы выдать себя. Доказательство — отчетливо слышные голоса и шаги на палубе.
С самого момента, как они добрались до борта, Тарлах взял Уну на руки, потому что места для опоры было мало, а она к тому же на несколько дюймов ниже остальных. Фальконер понимал, что она испытывает: страх, который делает беспомощным, стыд от того, что вынуждена быть свидетельницей преступления и не в силах противостоять ему, дрожь от пронизывающего холода.
Последнее совсем плохо и становилось все хуже, по мере того как вода отнимала последнее тепло у их тел. Даже Бросающий Вызов Буре, который не погружался в воду, а цеплялся за борт «Звезды», непрерывно дрожал под ветром и от холода.
Пока они выдерживали это и должны выдержать и дальше. Температура воды и воздуха достаточно низкая, чтобы убить их за то время, которое придется здесь провести, хотя судороги, которые приносит холод, все равно могут привести к смерти: когда придет время покинуть убежище, мышцы может свести, и беглецы не смогут плыть.
Они опасались такого исхода, как боялись и того, что их обнаружат сверху, но приходилось полагаться только на судьбу. Им угрожала более очевидная опасность. Враги могут работать весь день, и даже после того, как они покинут «Звезду Диона», беглецы из Морской крепости при свете дня не смогут выбраться. А тем временем поднимется вода. Прилив уже начался. Перемены пока незаметны, но скоро, очень скоро уровень воды поднимется настолько, что у них не будет возможности стоять.
Слишком быстро это опасение оправдалось. Уровень воды достиг шеи Тарлаха, его подбородка. Фальконер наклонил голову, потом совсем снял шлем, который тут же затонул.