В городе царила паника. Состоятельные бюргеры уезжали в свои поместья или куда-нибудь подальше. На улицах собирались толпы горожан и ремесленников, вокруг столицы занимали позиции полки, спещ-но стянутые к Стокгольму.
Накануне прихода фрегата королевский Совет получил донесение Ватранга: «Какую глубокую душевную боль причиняют мне эти несчастные события,наилучше знает Всевышний, которому известно,с каким рвением и с какими усилиями я старался выполнить возложенные на меня обязанности и как яусиленно старался разыскать неприятельскийфлот… к нашему великому прискорбию и огорчению, пришлось видеть, как неприятель со своими галерами прошел мимо нас в шхеры, причем огорчение нашеусугубляется еще тем, что мы находимся в полнойнеизвестности о судьбе эскадры, шаутбенахта Эрен-шильда… Неприятель, по-видимому, уже овладел Або-скими и Аландскими шхерами, и так как, вследствие недостатка лоцманов, нам представляется невозможным занять позицию в Аландских шхерах,то я не вижу более осторожного исхода, как направиться со всей моей эскадрой в такое место в шведской стороне, откуда наилучшим образом было бы защитить себя от пагубных намерений противника против столицы государства».
Принцесса Ульрика, прочитав донесение, собрала советников. Один за другим появлялись в покоях принцессы Арвед Горн, Рейнгольд фон Ферзен, Ник Тиссен и другие. Поклонившись Ульрике, они с удрученным видом рассаживались в креслах.
Слушая донесения Ватранга, советники растерянно переглядывались. Королевский флот — их последняя опора — потерпел поражение. Угроза нависла над столицей.
Но на лице Ульрики царила одобряющая улыбка:
— Я все обдумала, и нам следует без промедления отправиться к адмиралу Ватрангу, чтобы на месте выяснить все обстоятельства, прежде чем сообщать о случившемся его величеству.
Королевской яхте не пришлось долго плутать по морю. Эскадра Ватранга крейсировала в сотне миль от столицы в проливе Фурузунд, отделяющем Аландские острова от Скандинавии.
Впервые в истории Швеции королевский Совет собрался не в столичных апартаментах короля, а на борту линейного корабля «Бремен».
В присутствии всех флагманов слушая адмирала Ватранга, принцесса и советники удивленно переглядывались.
Бодрым голосом, будто не произошло ничего особенного, флагман эскадры горел желанием отомстить русским за причиненные неудобства:
— Я намерен, как только позволит благоприятный ветер, отправиться отсюда на поиски неприятеля у Гангута. Обнаружив неприятельскую эскадру, я атакую русских, без тени сомнения.
Оказалось, что Совет не против, чтобы нанести удар по русским судам. Но прежде надо проведать о намерениях царя Петра. Кроме того, нельзя бросать столицу без охраны со стороны моря.
Два дня заседал Совет на борту «Бремена» и, выслушав все доводы флагманов, согласился с мнением адмирала.
Эскадрам надлежит охранять все подступы к столице со стороны Аландских островов. Но нельзя забывать о другом опасном направлении: противник может напасть и с юга, со стороны острова Готланд.
Шведы не понапрасну старались обезопасить столицу со стороны Аланд. Небольшой уютный городок Або расположен на юго-западном берегу Финляндии у Ботнического залива. Мирные жители его, в основном рыбаки, не думали о войне. Не приспособленный к военным действиям, Або не имел крепостных сооружений. Потому, осмотрев городок, Петр сразу же распорядился строить оборонительные сооружения.
— Шведы не упустят случая изгнать нас отсюда. На севере еще затаились полки Армфельда.
Но царя тянуло дальше на запад, к берегам Швеции, там должна ступить нога русского человека и заставить шведов в конце концов подписать мир.
5 августа галерный флот двинулся к Алан дам. Тысячи больших и мелких каменистых живописных островков и островов расположила природа посреди Ботнического залива.
К удивлению, Аланды взяли без единого выстрела. Шведские гарнизоны оставили все острова, большинство жителей покинули жилища, даже бросили скот на произвол судьбы.
Два дня Петр и Апраксин на скампавеях обходили архипелаг со всех сторон. Заходили в многочисленные шхеры. Двигались только днем. Тут и там из воды угрожающе торчали камни.
— Без лоцмана здесь опасно, не пройти, — говорил царь, озираясь вокруг. То и дело переводил подзорную трубу в сторону моря.
Горизонт был чист, летний воздух прозрачен. — Неужто Ватранг к стокгольмским шхерам подался? — недоумевал Петр.
— Сей флагман, мне так мнится, весьма осторожен и не злобен, — посмеивался Апраксин. — Ко мне у Гангута то и дело направлял курьеров, присылал шмотки Эреншильда, тревожился о нем.
Только теперь вырисовывалась панорама последствий для шведов после успеха русского флота у Гангута.
— Видать, шведы вконец перетрусили, даже скотину побросали, — шутил царь, заглядывая в брошенные жителями хутора. Правда, кое-где шведы остались. — Объяснить надобно повсеместно крестьянам, что мы их не тронем, нам это ни к чему. Да я так мыслю, что и гарнизоны здесь оставлять не по делу. Провианта сюда на зиму не напасешься.
Вернувшись в Або, царь собрал военный совет. Не терпелось ему вернуться в Петербург, по-настоящему отпраздновать Гангутскую викторию.
— Покуда лето на исходе, надобно закрепиться на севере у Вазы и далее. Ежели появится Армфельд с войском, наилучшее с ним покончить разом.
Петр остановился, перевел взгляд на Апраксина, потом посмотрел на карту:
— Задумка давняя моя — пошерстить шведа на его землице, надо бы попытаться от Вазы десантиро вать наших солдат на шведские берега. Как мыслишь? — спросил Петр генерал-адмирала.
— Так полагаю, пошлет Бог погоду — и это сладим, — степенно ответил Апраксин.
— На том кампанию и покончим, — завершил царь военный совет. — Завтра в путь-дорогу отойду.
Провожая царя, Апраксин вручил ему пакет:
— Сие, Петр Лексеич, реляция моя князь-кесарю о твоих делах при Гангуте. Не обессудь за прошлое. Ныне все по достоинству.
Петр позвал секретаря Макарова:
— Гляди, понадежнее сию бумагу храни, в Петербурге доложишь.
После объезда царя галерный флот двинулся шхерами вдоль западного берега Финляндии на север. Беспрепятственно овладев городком Ваза, галерный флот с частью войск преследовал отходившие на север шведские полки генерала Армфельда.
В Вазе Апраксин оставил отряд скампавей под началом генерала Головина:
— Изготовь скампавей, грузи припасы, экипируй солдат. Дадено тебе девять сотен. Пойдешь к шведскому берегу, есть там неприметный городишка Умео. Высади десант, наведи страх на шведов. По пути умыкай все купеческие суда. Отыскивай лоцманов, знающих ихние места. Берег раззоришь, покуда припасы дозволят.
Галерный флот продолжал медленно, шхерными фарватерами пробираться к северу. Идти стало весе-. лее. По берегу скампавей сопровождала подоспевшая кавалерия генерал-лейтенанта Брюса. Версту за верстой по каменистым кручам двигались войска по берегу, скампавей шли рядом вдоль извилистых берегов. Боев и потерь не было, потому как шведы спешно ретировались, а потом и вовсе перешли в Швецию.
Но появился новый противник. Беспощадный, намного опасней шведов.
Не испытав больших потерь в сражении при Гангуте, флот не устоял под натиском сил природы.
Встречные осенние ветры сбивали галеры с курса, шквалы несли плохо управляемые при шторме скампавеи на скалы, разбивали их вдребезги, погибали люди. Когда галерный флот вернулся в Ништадт, в строю недосчитались полтора десятка галер и скам-павей. Море навечно похоронило в своих водах две сотни солдат и матросов.
Несладко пришлось и отряду Головина. Поначалу успех сопутствовал генералу. На пути к Умео, захватив десяток шведских шхун, отыскал лоцманов, удачно высадил десант на шведском берегу. Хлипкие отряды шведского генерала Рамзо, «пометав кафтаны и ранцы», будто ветром сдуло. Страх обуял местных жителей. Они убежали в горы. Перед тем как отступить, гарнизон подпалил город. В небольшом порту стояло с десяток бригов и шхун. Пришлось их уничтожить.