Выбрать главу

Прямо над крепостью развевался флаг Морского Барона - колесо на сине-зелёном фоне, по-видимому, символизирующий кочевого цыгана, траву под колёсами и небо над головой.

Вокруг острова располагалась сеть блокгаузов с частоколом и рвами, а в бухте у ворот дежурил небольшой личный флот легендарного пирата: парочка солидных боевых галеонов и кучка фрахтовочных судов, оборудованных для боя установкой небольшого количества пушек, фальконетов и кулеврин.

- Внушительно, - без особой радости констатировали Вы, опустив подзорную трубу. - И лобовой атакой тут ничего не добиться не только двум галеонам, но и целой эскадре. Но раз уж ты потратил своё и моё время, у тебя должен быть план... Ну, я надеюсь.

- Вооот! - подмигнул Лонгиманус, поднимая указательный палец. - Там, где не помогает сила - помогает хитрость. Видишь ли, у нас с тобой довольно специфическая репутация. Поэтому мы оба могли бы явиться к Морскому Барону, с предложением поступить к нему на службу. Наши люди останутся здесь, но нас, как капитанов, пропустят. Один я могу не справиться, но если меня прикроют - шансы есть.

- Ну, вот, допустим, мы внутри. И что дальше? Даже если мы его убьём, от этого всё не развалится как замок плохого волшебника из сказки. Его люди метят на его место, и даже если взять его в заложники, сильно переживать не будут. Вдвоём нас всех не перебить. А «будем там - на месте разберёмся», уж извини, для меня - не план действий. Есть разница между бесшабашностью и полным идиотизмом, - скептически отметили Вы.

- У меня есть пара козырей в рукавах, - потирая руки, заверил Вальтер. - Просто, не всё стоит раскрывать сразу и при всех. Давай сядем на лодку, отплывём и я поясню тебе свою задумку.

- Ну, для меня это не аргумент, - покачав головой, заметили Вы. - Я не скрываю от своих людей ничего. Они рискуют своими жизнями.

- Да. Но какие-то вещи командующие обсуждают наедине не потому, что не доверяют своим людям, а потому, что им бывает вредно знать больше, чем нужно для дела, - заверил Вальтер.

В конечном итоге, у Вас не было веских причин отказываться, да и с людьми Вы могли впоследствии поделиться, поэтому Вы приняли предложение Лонгимануса и отплыли за риф, находящийся чуть поодаль. Совершенно неожиданно для Вас, Вальтер прыгнул с лодки в воду. Склонившись над бортом, Вы всматривались в воду, и в какой-то момент из недр морских пучин, подняв брызг, показалась акула, подобных которой Вы прежде не видел.

Откинувшись назад, Вы резко выхватили из-за своего кушака два флотских пистолета с овальными раструбами.

- Не горячись, Клеменс! Это я! Капитан Лонгиманус! - рассмеявшись, пророкотала акула. Голос, надо сказать, был словно со дна колодца. Прежде Вы никогда не слышали, как смеются акулы.

- Какого... - Вы даже не могли найти мысль, чтобы прилично выразить своё отношение к происходящему.

- Это я. Веракула. Мой план таков: ты спрячешься в мою пасть, а я нырну под остров и доставлю нас в грот, откуда мы ударим по Морскому Барону, - пояснил тот.

- Да ты же меня сожрёшь! - пребывая в полнейшем смятении, заметили Вы.

- Ты меня просто поражаешь, - покачав мордой, проворчала акула. - Неужели ты думаешь, что я задумал бы такую сложную комбинацию просто ради того, чтобы сожрать одного человека, вместо того чтобы, например, за это время наловить себе каракатиц, которые и вкуснее, и не такие костлявые? Я планирую избавить мир от Морского Барона, освободить его наложниц. Мне важно само испытание. Планка, что я перед собой поставил. Остальное, сокровища и прочее, мы с тобой разделим по справедливости.

- Знаешь, это всё достаточно сомнительно... Ты всегда был... Таким? - с сильным сомнением поинтересовались Вы.

- Когда-то меня пропустили под килем, когда я был ещё юнгой. Меня укусила акула. Она оказалась оборотнем. С тех пор я начал превращаться и научился вызывать обращение по своей воле, а также контролировать себя в таком обличье, - пояснил Вальтер. - Ну так что, ты со мной, дружище?

Конечно! - 378

Ни за что! - 169

190

Как показывала практика, Вы с Вашим визави оба являлись превосходными мастерами генуэзской школы фехтования. Дуэль обещала быть жаркой...

Испытайте судьбу!

191

Если Вы попадали на этот параграф раньше, не читайте написанного ниже, а сразу переходите на следующий параграф по списку.

Обменявший с противником серией выпадов, Вы не сумели пробить брешь в его обороне. Впрочем, и он не особенно преуспел.

Возвращайтесь на параграф 190 и испытайте судьбу снова!

192

Если Вы попадали на этот параграф раньше, не читайте написанного ниже, а сразу переходите на следующий параграф по списку.