- Этот старый ветрина резковат сегодня, Госпожа. Мне кажется, или я чую подогретый крапивный эль с капелькой пряностей где-то рядом?
Его посетительница, поразительно царственно выглядящая молодая барсучиха, поставила дымящийся кубок поближе к лапе сержанта:
- Мой отец говорил, что нет ничего лучше подогретого крапивного эля, чтобы согреть зверя в промозглую ночь. Когда я была маленькой, я часто крала у него глоточек, когда он не смотрел.
Грубые черты сержанта смягчились:
- Я хорошо его помню, Миледи. Но ваш па знал, что вы хлебаете его эль, поэтому он смотрел в другую сторону и позволял вам. Красть его эль. Ха, вы тогда были действительно маленьким чертенком, но посмотрите-ка на себя теперь – леди Виолетта Дикополоска, правительница Саламандастрона и командующая всем Западным Побережьем!
С зазубренной кремовой полоской на своей морде и затуманенными фиалковыми глазами она каждым своим дюймом выглядела как благородная Леди Барсучиха. Виолетта усмехнулась:
- Счастливое было время, эти сезоны детства. Но что насчет настоящего, сержант – у вас есть что доложить?
Крепкий старый ветеран замялся, как бы не желая говорить. Затем он указал на клочок света костра на южном берегу:
- Э… прошу прощения, Госпожа, но эти четверо юнцов из Морского патруля – они должны были исполнять свои обязанности отсюда сверху, изнутри крепости вместо того, чтобы сидеть там вокруг костра, жарить каштаны и петь. Кто дал им на это позволение, спрашиваю я себя?
Нотка озабоченности появилась на морде Виолетти:
- Это я, сержант. Простите, я что-нибудь сделала не так?
Знаменный сержант отпил глоток своего подогретого эля.
- Ну, если это был ваш приказ, Миледи, то пусть будет так. Прошу извинить меня, но мне больше нечего сказать.
Виолетта всегда очень уважала Миггори. В замешательстве она опустила лапу на его плечо:
- Спасибо за то, что указали мне на мою ошибку, друг мой. Есть еще столько правил и традиций, которые я должна изучить…
Добряк-сержант похлопал по лапе на своем плече:
- Да нет, ничего такого, Миледи. Вы скоро научитесь. Эти четверо негодяев, что сидят там внизу, воспользовались вами. Они всего лишь рекруты второго сезона. Законы стажа Саламандастрона гласят, что они должны отслужить четыре сезона, прежде чем быть квалифицированными для ночных наблюдений снаружи.
Виолетта кивнула:
- Спасибо, сержант. Будьте уверены, в следующий раз в будущем я буду консультироваться с вами по поводу всех таких вопросов.
Старый заяц содрогнулся:
- Ничего страшного не случилось, Госпожа. Может, это чему-нибудь научит этих молодых хвастунов. Помяните мои слова, когда их сменный караул прибудет на рассвете, эти рекруты будут сидеть вокруг кучи пепла, продрогшие до кончиков своих хвостов и чихающие на чем свет стоит. Это научит их, как вас дурить до позволения им нарушать приказы!
Леди Виолетта хихикнула:
- Вы правы, сержант. Ну что, я удаляюсь в мою чудесную теплую постельку в кузнице. А вы?
Миггори проглотил остатки своего подогретого крапивного эля:
- А я направлюсь в казарменную спальню. В такие холодные ночи, как эта, храп Долгого Дозора мне не мешает. Спасибо за эль, и доброй ночи вам, Миледи.
Внизу, на побережье, четверо рекрутов – два зайца и две зайчихи – придвинулись ближе к огню. Пытаясь игнорировать пронизывающий холодный бриз, дувший им в спины, они держались мужественно, хрипло распевая:
Крыша – звезды для нас, ну а берег – наш пол,
Мы – друзья, и ревет пламя жарко,
Здесь внизу на песках мы каштаны печем,
Нет для воинов лучше подарка!
И начальник-сержант не появится здесь,
Чтобы кучу приказов орать,
Ледяной ясный взор устремивши на нас –
Смирно! Левой! Равняйсь! Раз-два-ать!
Спать мы будем весь день, пока парни в делах,
И храпеть, как ежата из нор,
Столько будем дружить, сколь отпущено жить,
И пусть славится Долгий Дозор!
Соревнуясь с рокотом и шипением разбивающихся волн, четверо юных зайцев энергично распевали песню, полные радостей жизни, так, как могут быть только молодые. Они и не подозревали, что за ними наблюдают злые смертоносные глаза.