Ветврач подошла к панели управления, расположенной сбоку от окна, и попросила:
— Отвернись, Ульф.
Один за другим она перебросила на панели три тумблера. Послушно отвернувшийся Ульф тем не менее подглядел краем глаза вспышку яркого света: это смотровое окно переключилось в рентгеновский режим. Когда доктор Филдинг снова разрешила ему смотреть, он повернулся к окну и вместо обросшего ракушками панциря увидел все, что было внутри. Черно-белое рентгеновское изображение от пола до потолка.
Первым делом Ульф заметил внутри морского чудовища что-то напоминавшее большую пещеру.
— Это желудок, — пояснила доктор Филдинг, — У красноспинок самый крупный желудок среди всех плотоядных существ.
Ульф пригляделся и пришел в ужас, заметив в желудке монстра полупереваренные останки акул.
— Вот именно, — сказала доктор Филдинг, — Акулы и есть ее основная добыча. Она впрыскивает им яд, от которого у них смерзается кровь.
Акулы впадают в состояние, известное под названием «ледяной сон». В этом состоянии они теряют подвижность, и красноспинка заглатывает их целиком.
На рентгеновской картинке были четко видны ряды весьма грозных зубов, покрывавших внутреннюю поверхность желудка. Проглоченные акулы, таким образом, подвергались медленному пережевыванию.
— Пищеварительная система выглядит вполне нормальной, — констатировала ветврач.
Задрав голову, она один за другим осматривала внутренние органы красноспинки, стараясь найти причину страдания. Вот она нацелила указку на большой пульсирующий ком.
— Это сердце, — сказала она, — В нем целых шесть отделений.
Сердце колотилось как сумасшедшее.
— Это состояние шока, — сказала ветврач.
Указка переместилась к другой стороне тела, где подрагивали узкие черные щели.
— Гипервентиляция, — отметила доктор Филдинг, — Видишь, как работают жабры?
Она отступила от окна, оглядывая всю картину в целом, и нахмурилась.
— Ну и что с ним такое? — понизив голос, осторожно спросил Ульф, — Вы уже поняли?
— Вон там, наверху, смотри, — сказала доктор Филдинг, подводя указку к неровной линии метрах в двух над глазами чудовища, — Панцирь расколот!
Указка обвела что-то вроде беловатой бочки как раз позади трещины.
— Это мозг, Ульф, — сказала ветврач.
Ульф присмотрелся.
— А вон та темная тень в самом его центре — это кровь, — сказала доктор Филдинг.
И вновь принялась расхаживать туда-сюда вдоль смотрового окна.
— У нашей красноспинки мозговое кровотечение, Ульф. Это очень серьезно. Повреждение мозга несет прямую угрозу для жизни. Бедненькая…
Ульф с надеждой спросил:
— Так вы ее вылечите?
Доктор Филдинг вздохнула.
— Боюсь, Ульф, оперировать красноспинку — затея слишком опасная…
Включив принтер, она распечатала рентгеновский снимок, потом переключила еще один тумблер, и окно вернулось в нормальный режим.
— Что вы имеете в виду? — спросил Ульф.
— А вот что. Смотри… — Доктор Филдинг, подняв руку, легонько стукнула указкой в стекло.
Ульф увидел, как морское чудовище слегка повернулось в воде. Теперь оно смотрело прямо на них. Потом за окном словно бы разошлись две скалы — это открылась пасть. Самая большая пасть, какую Ульф когда-либо видел.
— Покушать собралась, — сказала доктор Филдинг.
Указка продолжала постукивать по стеклу.
И тогда Ульф увидел, как из отверстия между глазами бестии высунулось еще одно щупальце. И зазмеилось прямо к окну.
— Это жало красноспинки, — пояснила доктор Филдинг, — Им она впрыскивает яд в свои жертвы.
Она продолжала постукивать. Щупальце тянулось вперед.
— Жало способно ощущать вибрации, распространяющиеся в воде, — сказала ветврач, — Благодаря этому красноспинка бьет любое существо, которое к ней приблизится, прямо в сердце.
Вот жало подобралось к самому стеклу, по которому, как Ульф только сейчас заметил, указка выбивала сердечный ритм. Кончик жала был ярко-голубого цвета. Вот он раскрылся, словно цветок, и наружу высунулись два острых клыка. Между ними скользнул язык.
— Сейчас попробует ужалить, — сказала доктор Филдинг.
И в самом деле, щупальце с глухим стуком врезалось в окно — и отскочило. Против специального стекла клыки были бессильны. Красноспинка ударила снова.
Доктор Филдинг опустила указку.
— Любое другое существо с мозговой травмой, будь оно морским или сухопутным, я бы взялась оперировать немедленно, — с горечью проговорила она, — Но с красноспинкой ничего не получится, Ульф. Если мы попробуем приблизиться к ней, мы будем тотчас убиты.