Не слыша постукиваний, жало бестии убралось назад в свою «норку» между глазами.
— Но должна же все-таки быть какая-то возможность, — сказал Ульф, — Орсон, к примеру, мог бы ее придержать. Он с какой угодно бестией справится…
— Нет, Ульф. Только не с красноспинкой.
Ульф прижал мохнатые ладони к окну, следя за пострадавшим чудовищем. Вот медленно закрылась колоссальная пасть…
— А успокоительным ее накачать? — спросил Ульф.
— Дротик с транквилизатором не пробьет ее панцирь, — ответила доктор Филдинг.
— А что с ней будет, если вы не сможете прооперировать?
Ветврач горестно проговорила:
— Она умирает, Ульф, — И положила руку Ульфу на плечо, — Мне очень жаль. Но всех бестий мы просто не можем спасти…
Ульф еще раз посмотрел в пылающие глаза красноспинки. Он взялся бы спорить на что угодно, что она наблюдала за ними…
Глава четвертая
Следуя за доктором Филдинг, Ульф покинул смотровую, поднялся по лестнице и выбрался на причал.
Доктор Филдинг уже держала против света распечатку рентгеновского снимка, внимательно ее изучая.
С края ковша, где стоял Ульф, было хорошо видно судно капитана Краба, пришвартованное рядом с субмариной и скоростным катером КОНЖОБа. Капитан затаскивал сеть обратно на борт. У старого моряка было загорелое и обветренное лицо, продубленное многими годами плаваний. Он был одет в толстый шерстяной свитер, а вместо одной руки у него был блестящий металлический крюк.
Вот он вытащил из бороды запутавшуюся ракушку, посмотрел на берег и увидел глазевшего на него Ульфа.
— В чем дело? — спросил капитан Краб, — Крюка никогда раньше не видел?
Сложив на корме суденышка вытащенную сеть, рыбак спустился на причал, подошел к Ульфу и сунул свой крюк ему под нос.
— Акула, — пояснил он, — Хап! — и как не бывало.
Почистил крюк о свитер и повернулся к доктору Филдинг, все еще изучавшей снимок.
— Ну что? — спросил он, — Поправится тварюшка?
— У нее мозг поврежден, — ответила доктор Филдинг.
— Так я, как увидел ее, — сказал капитан, — так и понял, что с ней большой непорядок…
Ульф снова заглянул в смотровой ковш. О бетон бились волны. Морское чудовище корчилось и билось на дне.
— Боюсь, капитан, с операцией ничего не получится, — сказала доктор Филдинг, — Слишком опасно.
— Слишком опасно?.. — переспросил капитан, — Да, со времен старика Дальнодаля тут в самом деле многое изменилось…
— Профессора Дальнодаля? — жадно спросил Ульф, — Вы знали профессора Дальнодаля?
— Да кто ж не знал старика Дальнодаля, — ответил капитан Краб, — Во, мужик был! Он к этим морским тварям в воду лез и с ними плавал, вот что я тебе скажу! От него бы мы никогда не услышали, мол, слишком опасно…
Профессор Дальнодаль был мировым светилом криптозоологии, специалистом по исчезающим видам. Много лет назад он жил в Дальнодаль-холле и здесь же основал Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями. А когда ученого не стало, все его имущество согласно завещанию отошло в пользу КОНЖОБа.
— Мне очень жаль, капитан, но сейчас другие времена, — сказала доктор Филдинг, — Лезть в воду, где плавает красноспинка, действительно небезопасно.
Капитан Краб нахмурился.
— Вам видней, доктор Филдинг. Мне просто уж очень жалко бедняжку…
И капитан извлек из заднего кармана жестяную фляжку. Зубами вытащил пробку и сделал большой глоток.
Доктор Филдинг смотрела вниз, в неспокойную воду смотрового ковша.
— Скажите, капитан, — проговорила она, — Как по-вашему, что могло ее ранить?
— Да, я ее просто нашел болтающейся на поверхности, — отозвался моряк. — С кораблем, должно быть, столкнулась.
— Но ведь морские чудища не поднимаются на поверхность… — сказал Ульф.
Капитан Краб пожал плечами.
— Ну, значит, на якорь налетела, — Вытерев губы, он спрятал флягу обратно в задний карман, — Ладно, доктор Филдинг, исследуйте, расследуйте или чем вы там занимаетесь, а мне пора.
И он в порядке рукопожатия протянул доктору Филдинг свой крюк.
— Спасибо за ваш поступок, капитан, — отозвалась ветврач, пожимая блестящий металл.
— Всего доброго, доктор Филдинг, — сказал капитан Краб и пошел к своему судну.
Ульф побежал за ним.
— Вы в самом деле знали профессора Дальнодаля?
— Проживешь с мое, тоже будешь всех знать, — сказал капитан, — Другое дело, человек он был, каких поискать…
И Краб забрался на борт.
— Не выпустишь капитана, Орсон? — крикнула с причала ветврач.