Выбрать главу

   — И будешь разбивать сердца мужчин своей неприступностью, — рассмеялась я.

   — Вот именно! Пусть докажут, что брак с ними достойная замена свободе ворожеи!

   Она подхватила меня под руку и повела обратно в салон. Холодный ветер трепал одежду, оставляя в покое прически, сохраненные магией. В полной мере оценили совет опытного Жиля.

   — Клер, где ты ходишь? — заторопился навстречу Этьен.

   — Мы выходили на палубу подышать, — улыбнулась ему в ответ, обрадованная проявленной заботой.

   — Нашли время! — отругал муж. — Я хотел тебя представить своим коллегам и консулу, а ты исчезла. Не смей больше уходить без предупреждения!

   Хмурый взгляд достался нам обеим, отчего Эдит в удивлении приподняла брови и выразительно посмотрела на меня, молчаливо подчеркивая правоту слов, сказанных ранее. Я же почувствовала неловкость, оказавшись между двух огней. Подруга, с которой еще до недавнего времени наши мечты совпадали, и муж, с которым теперь связана моя судьба.

   — Мог бы и предупредить о своих намерениях, — вздернув носик, дала ответ я.

   Этьен промолчал, но остался недоволен. Официанты забрали нашу с Эдит одежду, и мы отправились знакомиться с пассажирами, которых мой муж посчитал важными.

   — Позвольте представить мою супругу, мэтр Геллер, Клер Атталья, — первым оказался консул Веналии, — а это ее подруга — метресса Кампо.

   — Рад знакомству, метресса Атталья, — рыжеволосый мужчина протянул руку, она оказалась бледной и холодной.

   Забормотала положенные правилами приличия слова. Удивительное дело. Раньше я жаловалась на простое обращение наставника, его не желание придерживаться принятых условностей, а сейчас едва сдерживалась, соблюдая положенный этикет. Не нравилось мне улыбаться без единой кровинки в лице рыжеволосому мэтру! Говорить с ним заученными фразами, ощущать на себе невыразительный взгляд практически бесцветных глаз. Все понимаю. Его визит важен для короля Роберта и вот он уж точно демонстрировал всяческое расположение к посланнику островного народа, но я обрадовалась, когда беседа свелась к паре вежливых фраз, а затем муж отошел к другим гостям.

   Меня представляли, я протягивала руку, улыбалась на простые слова приветствия и торопилась перейти к следующему, надеясь побыстрей отделаться от неприятной процедуры. Похоже, Эдит не разделяла мои чувства. Она с интересом задавала вопросы, выказывала любопытство и во все глаза рассматривала представителей высшего света.

   Не понимаю, что со мной могло произойти. Раньше я стремилась оказаться среди аристократов, войти в их круг, стать своей, а сейчас я замечала только показную приветливость и скуку в глазах. Немного отличались члены дипломатической группы. Они не все принадлежали к знатным семьям, но даже те, кто имел солидный список высокородных предков, отличались живостью ума. Наверное, это потому что они оказались на «Любимце богини» не в поисках развлечений от скуки, а заняты делом.

   Я старалась не обращать внимания на снующих повсюду официантов в одинаковой униформе, и все равно ловила себя на том, что стараюсь найти среди них знакомое лицо. Порой внимательный взгляд Эдит возвращал в реальность, а иногда и Этьен привлекал мое внимание к очередному собеседнику.

   — Не привыкли к пустым разговорам? — мужчина солидного возраста наклонился ко мне.

   Только что присела на один из диванов, желая немного отдохнуть от бесконечных, ничего незначащих речей. Обсуждение погоды, хотя никто ни разу не вышел на палубу, отплытие корабля, проигнорированное практически всеми пассажирами, и бесконечное бряцание регалиями, полученными от покойного короля Эдуарда, постепенно и неумолимо приводили к головной боли.

   Задремавшего мужчину приметила в углу дивана, стоящего в стороне, и понадеялась хоть на какое-то время побыть в тишине. Таким образом выполню требование Этьена не покидать салон без предупреждения.

   — Я не в первый раз оказываюсь в высшем обществе, — постаралась сдержать недовольство.

   Ведь так хотелось побыть немного подальше от расспросов, и вдруг снова приходится поддерживать светскую беседу.

   — Наслышан, метресса Атталья, — старик рассмеялся, издавая скрипучие звуки, больше похожие на противный визг несмазанных петель.

   — Откуда? — искренне удивилась я, а затем спохватилась. Не так должна вести разговор уважаемая метресса. — Простите, не могу вспомнить ваше имя. Сегодня стольким была представлена.