«Ну да, Витька же говорил, что здесь их много», — подумал Полундра, разворачиваясь. От вулканов следовало держаться подальше, даже от самых маленьких. В любую секунду они могли, например, испустить струю кипятка и обварить неосторожного подводного пловца.
«Здоровенная», — подумал Полундра, подплывая к субмарине и касаясь борта рукой. От его прикосновения несколько кусков краски оторвались от борта и плавно осели на дно. Полундра сделал круг вокруг лодки. Все было, как и говорил Меллинг, — огромная субмарина, правда, модель Полундра точно установить не мог — не такой уж он был знаток японских подводных лодок, но это было уже не так важно. Важно, что субмарина на самом деле есть.
Ни японцев, ни следов их деятельности на первый взгляд вокруг видно не было. Спецназовец боялся, что опоздал, но вскоре обнаружил задраенный главный люк, на котором виднелись совсем свежие следы чего-то острого. «Ага! Попытались вскрыть, но не сумели! — подумал Полундра. — Может, им Славка помешал? Но тогда теперь, когда его нет поблизости, они наверняка сделают еще одну попытку! Эх, знать бы, куда он делся!»
В этот момент темную воду в нескольких метрах от Полундры пронзил яркий луч света. Спецназовец автоматически сделал сальто и отпрянул влево. Луч света тоже сместился, но в противоположную от него сторону. Полундра поднял голову. Сверху спускался крупный шар, из которого и били лучи.
«Батискаф! — подумал Полундра. — Японцы, кажется, про него упоминали. Он полностью автономный, но может работать и не по программе, а от дистанционного управления. Эх, ну, кажется, сейчас мне будет весело!»
Полундра не ошибся. Прожектор обшаривал лучом дно, причем двигался луч очень быстро. Спецназовцу пришлось приложить все свое умение, чтобы не быть замеченным. Помогло ему еще то, что его появления никто не ждал, а значит, и не искал.
Тем временем луч света, наткнувшись на субмарину, застыл. А еще через несколько секунд батискаф стал обходить судно. Полундра последовал за ним, стараясь держаться метрах в пятнадцати позади. Батискаф остановился напротив главного люка субмарины, затем приблизился к ней вплотную и вытянул вперед два манипулятора, вооруженных резаками.
Полундре была знакома эта техника — нечто вроде подводного аналога болгарки, только наверняка более мощная и современная модель, чем та, с которой ему приходилось сталкиваться.
Резаки тем временем завертелись и врезались в поверхность люка. На этот раз дело спорилось, и было ясно, что долго люк не продержится.
«Что делать? — лихорадочно думал Полундра. — Отступить? А потом что? Ну вернусь я на катер, а дальше? Идти на погранзаставу предупреждать их! Чушь! Стоило тогда огород городить! Японцы десять раз уже подлодку вскроют и достанут все, что им нужно! А потом попробуй у них это на корабле найди, даже при обыске. Отыскать хороший тайник на современном судне можно только если его на запчасти разобрать. Нет, нужно атаковать батискаф! Но что я сделаю с одним ножом?»
Еще несколько секунд Полундра колебался, но потом, отбросив сомнения, поплыл к батискафу, стараясь держаться подальше от камеры. В сложившихся обстоятельствах единственное, что он мог сделать — это пытаться повредить батискаф. Тогда, по крайней мере, он хоть немного выиграет время. А как это сделать, у него уже появилась идея. Устройство такого аппарата он себе, в принципе, представляет. И уязвимые места у него, к счастью, имеются.
Подплыв к батискафу, Полундра попытался отыскать гидравлические шланги, но в этот момент аппарат резко развернулся. Видимо, на нем был установлен какой-то прибор типа мини-сонара, который должен был засекать подплывающие близко объекты.
Полундра отчаянным рывком ушел вверх, закружил над батискафом. Но оператор уже явно понял, что поблизости от аппарата что-то есть. Еще несколько секунд Полундре удавалось ускользать от лучей прожектора, но долго так продолжаться не могло.
Слишком совершенной была японская техника, слишком быстрой, а движения под водой все же выходили немного замедленными.
Савада Яманиси, увидев на мониторе аквалангиста, оцепенел. Он думал, что батискафом заинтересовался кальмар или спрут, но такого никак не ожидал. Яманиси сразу понял, что это не японец, у его подчиненных совершенно другая экипировка, куда более современная. Аквалангист в это время исчез с экрана — ускользнул за пределы видимости камеры.
Но было поздно. Яманиси уже понял, что его обнаружили. Теперь оставалось одно — покончить с аквалангистом, прежде чем он успеет удрать. Японец включил три дополнительные камеры, благодаря которым теперь он видел почти все, что происходило вокруг батискафа.
Полундра, увидев, что на стальном шаре зажглись еще четыре прожектора, понял, что дело совсем плохо. Он попытался уйти, но в скорости батискаф его превосходил, к тому же отступление не решало возникших проблем.
«Ну что ж, посмотрим, на что годится российский подводный спецназ», — подумал Полундра, развернувшись и устремившись на батискаф. На ходу он перевернулся спиной вниз — стиль «нападающая акула».
Манипуляторы батискафа, на которых по-прежнему грозно вращались алмазные диски, поднялись навстречу Полундре. Но он одним гребком изменил направление движения и напал на шар сверху. Прожектор, ударивший прямо в глаза, ослепил его, и Полундра не сумел нащупать гидравлического шланга, который искал. Он отпрянул в сторону, но в этот момент следом за ним рванулся и батискаф. Манипуляторы оказались с другой стороны, но и сам по себе удар массивной железной туши — это серьезно. Полундра отлетел в сторону, правое плечо у него занемело.
«Ладно, попробуем по-другому», — решил спецназовец. Вместо следующего рывка вперед он отплыл на несколько метров в сторону и опустился на дно.
Пока батискаф разворачивался, Полундра нашарил в песке довольно крупный камень. Плыть это ему не мешало — под водой опытные люди плавают в основном за счет ног и изгибов туловища, как дельфины.
Батискаф ринулся вперед. Когда до него оставалось всего метра два, Полундра резко оттолкнулся от дна ногами и взлетел вверх. Шар по инерции пролетел вперед, и спецназовец опустился на него. На этот раз Полундра рассчитал все правильно — прожектор светил чуть вбок и не помешал ему. Мощным ударом камня он расколол одну из камер и снова отпрянул в сторону.
Савада Яманиси, увидев, что часть изображения погасла, зло выругался. К его величайшему сожалению, робот-батискаф был не предназначен для ведения подводного боя. Это был совершенно мирный аппарат.
— Спускайте аквалангистов! — прорычал японец, не отрывая взгляда от монитора. — Полная экипировка! И пусть возьмут сеть! Взять этого гада живым!
Полундра в это время снова опустился на дно и ждал нападения. Но на этот раз батискаф не кинулся на него, а завис метрах в десяти. Оператор явно не хотел дважды повторять одну и ту же ошибку, теперь он предоставлял инициативу противнику и тянул время, Полундра понял, что японцы собираются спустить вниз аквалангистов — додуматься до этого было несложно, спецназовец всего лишь представил себе, как он сам поступил бы на месте врага.
«Значит, нужно поторопиться», — мысленно сказал себе Полундра и кинулся вперед.
На этот раз он выложился полностью — подлетев к батискафу, ринулся вверх и тут же, сделав кувырок, вниз. Ни один человек, не прошедший специальной подготовки, не смог бы повторить этот маневр с такой скоростью — просто сознание бы потерял. Оттолкнувшись от дна, Полундра рванулся вправо, туда, где находилась разбитая им камера. Один из резаков прошел в считанных миллиметрах от его ноги, но Полундра среагировал вовремя. На этот раз ему удалось уцепиться за один из гидравлических шлангов.