И вот, где-то спустя час, я, наконец, мог отвлечься от своих мрачных мыслей, так как пришла Бэка и с усталым вздохом плюхнулась напротив.
— Ну, рассказывай, как все пришло к тому, что тебе пришлось убегать от Юи, — начала она.
— Просто не хотел тратить время на пустые споры и накалять обстановку, — спокойно пояснил я, — А что там за дело с храмом счастья?
Оглядевшись по сторонам, Бэка ответила:
— Есть у нас с ними одно незавершенное дельце. Я собиралась рассказать тебе об этом позже, так как это было не срочно. Но теперь ситуация изменилась, и наши дела переплелись, что, на мой взгляд, не так и плохо, — ухмыльнулась она, — Но лучше будет обсудить подробности в менее людном месте.
— Без проблем.
— Знаешь, я примчалась сюда сразу же как услышала обо всем от Юи. И торопилась сюда потому, что мне показалось, что ты потерял доверия к нам, — несколько удивленно начала Бэка, — Но сейчас, по тебе этого совершенно незаметно. Ты не кажешься злым или обиженным, хотя твое недавнее поведение явно указывает на наличие проблемы. Так что же происходит? Ты притворяешься?
— Не сказал бы, — задумчиво протянул я, — Давай по порядку. В первую очередь мое доверие к Момо и её команде возможно благодаря тебе. И когда появился конфликт интересов, естественно, я постарался избежать обострения ситуации. К тому же я находился под некоторым влиянием использованной техники. И до конца еще не отошел.
— Что ж, теперь я немного понимаю в чем дело. Но может, не стоит использовать подобные техники? Мне немного некомфортно от твоего постного лица, — осторожно заметила она.
— Ха-а, раньше такого не было. Я и сам был весьма удивлен произошедшим. Так что тут ты права, я и сам подумал о том, чтобы на время отказаться от погружения во внутренний мир. А как разберёмся с нашими делами, подумаю, как бы все поправить.
— Это связано с внутренним миром? Ты совсем идиот?! — внезапно закричала она, подскочив на месте.
И увидев, что обратила на нас всеобщее внимание, схватила меня за руку и потащила на выход.
— Постой, а как же слежка? — запротестовал я.
— Заткнись, идиотам слова не давали! Сначала мы разберемся с твоей проблемой, а потом уже все остальное, — и продолжила еле слышно бормотать себе под нос, — Нет, ну это надо? Как можно так пренебрежительно относиться к себе? Абсолютно никакого благоразумия. Идиот.
Я же, понимая, что ситуация, по всей видимости, оказалась несколько хуже, чем мне казалось, решил не спорить. Особенно видя, насколько она взвинчена. Мне даже почему-то начало казаться, что если я скажу еще что-то, то она меня просто вырубит и продолжит нести уже в виде бессознательной тушки.
Я, если честно, думал, что мы снова отправимся к Момо, но мы определенно двигались в другом направлении. И вытерпев всего минут 15, я все же не удержался от вопроса:
— А куда мы идем? — постарался я спросить как можно более невинно.
— Туда, где нам никто не помешает все подробно обсудить! И нет, мы идем не к Момо, как ты, должно быть, заметил. И да, это потому, что ты по какой-то причине ей не доверяешь, — раздраженно выпалила она.
— Извини, я ничего не могу с собой поделать. Я вообще впервые столкнулся с этой стороной моей интуиции. Но почему ты так рассердилась?
— Потому что я переживаю за тебя. А еще меня бесит, что ты ведешь себя так, словно все в порядке, хотя находишься в весьма опасном положении.
— У меня уже были похожие ситуации. Так что я подумал, что разберусь с ними в свободное время, — пожал я плечами.
Но когда я это сказал, Бэка остановилась и начала пристально смотреть на меня, ничего не говоря. Отчего я начал чувствовать себя не в своей тарелке.
— Я не уверен, было ли это связано с внутренним миром в прошлый раз, но через спонтанное изменение эмоциональных реакций я уже проходил пару раз, — осторожно объяснил я, что имел в виду.
— Ты ведь совсем в этом не разбираешься, да? — внезапно успокоившись сказал Бэка, — Извини, что кричала и ругалась, просто переволновалась. Подожди немного, и я все объясню, когда мы будем на месте. Тогда, думаю, ты поймешь, мою эмоциональность.
Глава 24. Рассвет
Проведя оставшийся путь в неуютной тишине, мы, в итоге оказались в районе трущоб. Где зайдя в ничем непримечательный дом, спустились в подвал. Там было на удивление просторно и чисто, а также имелись все необходимые удобства. И поставив кипятиться чайник, Бэка села за стол и, казалось, глубоко о чем-то задумалась. Я же, решил подождать, пока она соберётся с мыслями и не беспокоил её. И только когда я заварил чай и сев перед ней, поставил чашки на стол, она, наконец, решила заговорить: