Выбрать главу

- Агентство Мак-Криди и Свенсон.

- Сэр! - загремел капитан.

- Мак-Криди и Свенсон, сэр, - поправился юнга, и глаза его злобно сверкнули.

- Кто получил аванс?

- Они, сэр.

- Я так и думал. И ты, небось, был до черта рад. Спешил, знал, что за тобой кое-кто охотится.

В мгновение ока юнга преобразился в дикаря. Он пригнулся, словно для прыжка, ярость исказила его лицо.

- Вот что… - выкрикнул было он.

- Что? - почти вкрадчиво спросил Ларсен, словно его одолевало любопытство.

Но юнга уже взял себя в руки.

- Ничего, сэр. Я беру свои слова назад.

- И тем доказываешь, что я прав, - удовлетворенно улыбнулся капитан. - Сколько тебе лет?

- Только что исполнилось шестнадцать, сэр.

- Врешь! Тебе больше восемнадцати. И ты еще велик для своих лет, и мускулы у тебя, как у жеребца. Собери свои пожитки и переходи в кубрик на бак. Будешь матросом, гребцом. Это повышение, понял?

Не ожидая ответа, капитан повернулся к матросу, который зашивал труп в парусину и только что закончил свое мрачное занятие.

- Иогансен, ты что-нибудь смыслишь в навигации?

- Нет, сэр.

- Ну, не беда! Все равно будешь теперь помощником. Перенеси свои вещи в каюту, на его койку.

- Есть, сэр! - весело ответил Иогансен и тут же направился на бак.

Но бывший юнга все еще не трогался с места.

- А ты чего ждешь? - спросил капитан.

- Я не нанимался матросом, сэр, - был ответ. - Я нанимался юнгой. Я не хочу служить матросом.

- Собирай вещи и ступай на бак!

На этот раз приказ звучал властно и грозно. Но парень угрюмо насупился и не двинулся с места.

Тут Волк Ларсен снова показал свою чудовищную силу. Все произошло неожиданно, с быстротой молнии. Одним прыжком - футов в шесть, не меньше - он кинулся на юнгу и ударил его кулаком в живот. В тот же миг я почувствовал острую боль под ложечкой, словно он ударил меня. Я упоминаю об этом, чтобы показать, как чувствительны были в то время мои нервы и как подобные грубые сцены были мне непривычны. Юнга - а он, кстати сказать, весил никак не менее ста шестидесяти пяти фунтов, - согнулся пополам. Его тело безжизненно повисло на кулаке Ларсена, словно мокрая тряпка на палке. Затем я увидел, как он взлетел на воздух, описал дугу и рухнул на палубу рядом с трупом, ударившись о доски головой и плечами. Так он и остался лежать, корчась от боли.

- Ну как? - повернулся вдруг Ларсен ко мне. - Вы обдумали?

Я поглядел на приближавшуюся шхуну, которая уже почти поравнялась с нами; ее отделяло от нас не более двухсот ярдов. Это было стройное, изящное суденышко. Я различил крупный черный номер на одном из парусов и, припомнив виденные мною раньше изображения судов, сообразил, что это лоцманский бот.

- Что это за судно? - спросил я.

- Лоцманский бот «Леди Майн», - ответил Ларсен. - Доставил своих лоцманов и возвращается в Сан-Франциско. При таком ветре будет там через пять-шесть часов.

- Будьте добры дать им сигнал, чтобы они переправили меня на берег.

- Очень сожалею, но я уронил свою сигнальную книгу за борт, - ответил капитан, и в группе охотников послышался смех.

Секунду я колебался, глядя ему прямо в глаза.

Я видел, как жестоко разделался он с юнгой, и знал, что меня, быть может, ожидает то же самое, если не что-нибудь еще хуже. Повторяю, я колебался, а потом сделал то, что до сих пор считаю самым смелым поступком в моей жизни. Я бросился к борту и, размахивая руками, крикнул:

- «Леди Майн», эй! Свезите меня на берег. Тысячу долларов за доставку на берег!

Я впился взглядом в двоих людей, стоявших у штурвала. Один из них правил, другой поднес к губам рупор. Я не поворачивал головы и каждую секунду ждал, что зверь-человек, стоявший за моей спиной, одним ударом уложит меня на месте. Наконец - мне показалось, что прошли века, - я не выдержал и оглянулся. Ларсен не тронулся с места. Он стоял в той же позе, - слегка покачиваясь на расставленных ногах, и раскуривал новую сигару.

- В чем дело? Случилось что-нибудь? - раздалось с «Леди Майн».

- Да! Да! - благим матом заорал я. - Спасите, спасите! Тысячу долларов за доставку на берег!

- Ребята хватили лишнего в Фриско! - раздался голос Ларсена. - Этот вот, - он указал на меня, - допился уже до зеленого змия!

На «Леди Майн» расхохотались в рупор, и судно пошло мимо.

- Всыпьте ему как следует от нашего имени! - долетели напутственные слова, и стоявшие у штурвала помахали руками в знак приветствия.

В отчаянии я облокотился о поручни, глядя, как быстро ширится полоса холодной морской воды, отделяющая нас от стройного маленького судна. Оно будет в Сан-Франциско через пять или шесть часов! У меня голова пошла кругом, сердце отчаянно заколотилось и к горлу подкатил комок. Пенистая волна ударила о борт, и мне брызнуло в лицо соленой влагой. Ветер налетал порывами, и «Призрак», сильно кренясь, зарывался в воду подветренным бортом. Я слышал, как вода с шипением взбегала на палубу.