«Зура! Зура?! Что с тобой?! Что там у вас?! Что творит Майя?!»
Зура понятия не имела, что делает Майя и может ли она что-то сделать. Что вообще сделаешь с такой громадой? Понятное дело, Майя рассчитывала воспользоваться Зурой, как проводником, чтобы поднять волны или сотворить еще какое волшебство, но какого размера должна быть волна, способная опрокинуть эту хреновину?! Не бывает таких волн.
Белая жидкость, больше не бывшая водой, отказывалась держать ее, проседала, и Зура чувствовала, что погружается в нее, как в мелкую прозрачную крупу; чувствовала, что та обжигает лицо и кожу.
Угу, Лин. Вода, которая меняет свои свойства на обратное.
Неужели все? Неужели — конец? Да ни в жизнь — без единого ответного удара!
Сцепив зубы, Зура потянулась мыслью к своему браслету. Призвать воду… настоящую живую воду… пусть смоет эту белесую дрянь, пусть…
И вода пришла: еще прежде, чем Зура успела ее призвать, и в гораздо большем количестве, чем можно было надеяться.
Огромная волна ниоткуда вынесла ее из белой отравы и подняла высоко-высоко. Зура не могла толком проморгаться, глаза все еще щипало, но ощущение неизмеримой высоты и силы прошло сквозь все тело. Разлепив ресницы, она увидела какие-то горы и бугры, и плотик, который крутит водоворотом.
С ужасом Зура поняла, что оказалась на гребне волны, выше, чем любая гора, на которую ей доводилось подниматься. Внизу же в огромный водоворот затягивал тот самый железный корабль, который недавно казался ей огромным, будто скала или замок; затягивает в самую глубь, и белую жидкость вокруг него тоже.
Вот оно, море. То самое, которого Лин боится больше смерти. Непредставимо огромные пустые пространства и скрытая в них непонятная сила; что там ей человек — дунет, плюнет и разотрет…
А над всей этой грозной мощью, над чудовищными волнами, под рваным одеялом грозовых облаков висел в небе огромный глаз с алыми жилками сосудов — просто висел, ни на чем не держась. Но пристально смотрел: и на Зуру, и на то, что внизу.
«Бля…» — успела вновь подумать Зура, когда волна со свистом понесла ее вниз.
«Воздушный пузырь, быстро!» — взволнованно выкрикнул Лин у нее в голове.
И, повинуясь его приказу, язык действительно вывернул нужные два слова. Очень вовремя, потому что волна обрушила ее с громадной высоты и утащила на глубину.
Роман, который Зура начала читать в особняке у Лина, она, немного стесняясь, положила в седельную сумку, отправляясь в обратный путь. Пару раз даже открывала: во время переходов, когда дремать в седле ей надоедало. Времени отчаянно не хватало, куда там читать, но прочитанное не шло из головы.
Там часто встречались такие эпизоды: три неразлучных товарища — Пеоль, Таол и Дамиан — попадали в какую-нибудь передрягу, и одного из них или даже всех троих вырубало ударом по голове или каким-нибудь чудодейным снадобьем (а иногда обыкновенным ядом). Придя в чувства, герой обычно обнаруживала себя на мягких простынях и заплетающимся языком имел возможность спросить у друзей, все ли в порядке. А те потом на радость читателю (то есть Зуре) объясняли, чем разрешилось очередное приключение и как им удалось спастись.
Было бы неплохо, если бы в жизни все складывалось так же. Во всяком случае, Зура не отказалась бы получать передышку каждый раз, когда получала по темечку.
Вместо этого чаще всего оказывалось, что придется еще цепляться за жизнь, выдирая свое будущее по клочкам. А то и вовсе отряхиваться, сжимать зубы и вступать в драку еще раз.
Сегодня был, похоже, такой случай.
Она очнулась от короткого забытья внутри прозрачной воздушной сферы, лицом, по-видимому, вниз. Толщу воды то тут, то там прорезали золотые снопы света — колдовские тучи над головой рассеивались, обнажая чистое небо. Вода, взбаламученная штормом, успокаивалась, и сделалось видно дно — белое и чистое, совершенно не затронутое поверхностными бурями.
«Слава всем высшим силам, ты очнулась», — с облегчением выдохнул голос Лина у нее в голове.
«Не пора ли тебе возвращаться к переговорам?»
«Не пора, у нас перерыв. Не может же великий вождь вот так сразу сдаться и все подписать. Для порядка хоть пару дней подумать надо, даже если все было заранее согласовано… Раньше придворные нравы морского народа были куда проще, но кое-какие замашки они у нас уже переняли».
«Ясно. Что только что случилось?»
«Наконец окупился мой союз с Лераей. Ты разве ее не узнала? По-моему, у нее очень красивый глаз, да и он тебе чуть не в лицо влетел…»
«Это сарказм? Что значит в лицо? Он же был огромный и висел под облаками…»
«Нет, он был обычного размера, просто оказался у тебя перед самым носом».
В этот момент Зуру чуть не стошнило.
Она видывала всякое — и отрубленные конечности, и эти самые глаза выдавленные и вырезанные, видела катящиеся с плеч головы. Она была уверена, что уже никакие части тела ни в каком сочетании напугать ее не могут. Но что-то было особенно отвратительное в глазе, который вот так висел, вращался, да еще и у самого ее лица.
Может быть, потому, что она догадалась: только этот глаз и остался от Лераи Светлой, великой волшебницы Тервириена. Все остальное растворилось, превратилось во влагу и морскую пыль.
«Не волнуйся, — проговорил Лин, — она ушла. Разобралась с этими магами — наглыми недоучками, как она выразилась — и ушла. Где Майя? Ты ее не видела?»
Зура завертела головой, пытаясь обнаружить волшебницу. Ее нигде не было — возможно, волна действительно отнесла Майю куда подальше. Может быть, даже она была мертва, кто ее знает. А может быть, просто вода, даже ясная и чистая, не позволяла видеть далеко.
Но, оглядываясь, она заметила кое-что еще — блеск солнца на металле.
Сперва ей показалось, что это просто обломки опускающегося на дно гигантского корабля магов Ассоциации. Потом — что детали того механизма, который Майя навьючивала на себя. И только после этого Зура поняла, что это нечто находится на дне, что оно слишком далеко, слишком высокое, да еще и щетинится во все стороны какими-то орудиями…
И она приближалась. Вроде бы. И вода дрожала вокруг…
Зура сосредоточилась на пузыре — как это она умудрилась создать такой большой вокруг всего тела, не только головы? — и постаралась пожелать, чтобы он двинулся с места. Представила это.
Она была уверена, что ничего не выйдет и придется опять обращаться за советом к Лину или снимать заклинание, но сфера послушно двинулась вперед, к странной темной массе.
Еще несколько минут, и Зура поняла, что это такое. Закономерный ответ магов морского народа магам народа наземного.
«Мы с Майей говорили о том, что это может случиться, — пробормотал Лин у нее в сознании, — но она даже не предполагала… Она была уверена, что ей и ее ученицам удастся отследить все попытки создания такой штуковины… Кстати, где ее ученицы? Ты их-то видишь? Они должны были приплыть следом за вами».
Зура сцепила зубы — опять ее посвятили самой последней. Что за дерьмо?
Видимо, она подумала это достаточно четко, потому что Лин ответил извиняющимся тоном:
«Вообще-то, план еще только в набросках, мы думали все рассказать тебе сегодня, после первого раунда переговоров. Они выступили раньше, чем мы думали… По первой версии плана с Майей должны были отправиться мы оба или я один».
Но факт оставался фактом: бирюзовая солнечная вода вокруг нее была пуста, и ни Майи, ни других рыбин из ее свиты не было. А внизу, на дне целеустремленно двигалась к берегу железная, пышущая жаром громадина, которая посрамила бы даже огромный корабль тервириенских магов.
Зуре было сложно описать, что это такое.
Можно было бы сказать, что это железный гигант на зубчатых колесах со вздувшимися мышцами «ног» и «рук». Можно было сказать, что это огромное хитросплетение непонятных механизмов, зубчатых передач, цепей и шестеренок, кое-где прикрытых броней, а кое-где оставленных на всеобщее усмотрение.
Гиганта окутывали пузырьки воздуха, и из некоторых его сочлений вырывалось пламя, не обращая ни малейшего внимания на воду вокруг. Должно быть, оно и двигало конструкцию вперед — как те сопла, которые Майя надела на себя.