Выбрать главу

Алисия Эйвери с любопытством разглядывала «ПАМЕЛУ И ФРЕЙН ПОТТЕР». Лодка была уже совсем близко.

— Ну и забавной формы эта лодка. Ох… Смотрите!

Как только корма «АПЧУКА» миновала лодку, ее подхватило внезапным порывом ветра и накренило набок. Мачта резко качнулась. Алисии показалось, что какая-то фигурка взлетела и мелькнула в воздухе, и тут же люди в лодке забегали, беспорядочно махая руками. Кто-то спешно отвязывал надувную шлюпку, но упустил конец веревки. Шлюпка уплыла.

— Человек за бортом! — завопила миссис Киттивейк-Трамп. Кто-то возник на капитанском мостике «АПЧУКА». — Человек за бортом, кретин! — Неужто они все оглохли?

Лопасти винта «АПЧУКА» с бешеной скоростью завертелись в обратную сторону, под кормой вскипела пенистая вода. Паром задрожал и остановился.

— Спускайте спасательную лодку! — волновалась старая дама.

— Я уже отдал приказ! — крикнул вновь испеченный капитан Кен Тэлбот, ревниво следивший за своим авторитетом. — Команда, по местам!

К сожалению, из всей команды на палубе оказался лишь первый помощник офицер Кеннет Мак-Ферсон, поскольку матрос-механик Кен Вонг торчал внизу у своих фырчащих машин. Возможно, и одного офицера хватило бы, будь он получше знаком с кораблем. Но первый помощник был новичком в команде и тратил драгоценные секунды, мечась по радиорубке и лихорадочно соображая, где должно быть его место. В конце концов он неуверенными шагами направился к спасательной шлюпке. Кеннет Мак-Ферсон не видел, что произошло, и потому решил, будто капитан Тэлбот просто-напросто проводит одно из учебных занятий.

Миссис Киттивейк-Трамп грубо подтолкнула его к спасательной шлюпке и сама принялась отвязывать ее от крепительной утки.

Помощник капитана догадался, что дело нешуточное, и одновременно понял, что старушка ввязывается не в свое дело, узурпируя его власть.

А миссис Киттивейк-Трамп кипела энергией. Она боролась и со шлюпкой, и с офицером, свирепо пнув его в живот. Веревка соскользнула с головки крепительной утки, и спасательная шлюпка, накренившись и зачерпывая воду, повисла на крепежной балке.

— Ну, сумасшедший, что вы наделали? — вопила миссис Киттивейк-Трамп. — Вяжите этого человека! — кричала она, обращаясь к скопившимся на палубе пассажирам. Зевак было человек тридцать. — Хватайте его, или он и на вас набросится! Знаю я этих маньяков!

— Но на нем мундир, — робко откликнулся кто-то. — Разве он не из команды корабля?

Тупая толпа!

— Не видите, что ли, это просто почтмейстер! Уберите его с дороги, пока он не натворил глупостей! На карту поставлена жизнь человека!

Взбудораженная толпа ринулась вперед и оттеснила первого помощника. Страсти накалялись. Уже появились желающие выкинуть этого ненормального за борт, чтобы немного охладить. Но миссис Киттивейк-Трамп проявила великодушие.

— Просто заприте его в туалете, пока не разберемся, — властно сказала она. — Теперь нам требуются трое сильных мужчин, чтобы подтянуть лодку. Кроме того, кто-нибудь полегче, готовый спрыгнуть в лодку и вычерпать воду. Там под сиденьем должен быть кингстон. Я знаю эти спасательные лодки до самого донышка. Во время Второй мировой войны меня на такой же точно подорвали миной.

— Что там внизу происходит? — донесся с мостика крик капитана Кена.

— Не обращайте внимания, он просто пьян. — Миссис Киттивейк-Трамп перегнулась через борт, давая указания мальчику, который сражался с кингстоном, стоя по колено в воде. — Крути против часовой стрелки, дурачок. Ты же, наоборот, затягиваешь еще туже! — Брызнул фонтан воды. — Вот так! — Уровень воды в шлюпке быстро падал. — Добровольцы! В спасательную лодку! Нельзя терять ни секунды! Спускайте и остальные!

Спасательная шлюпка уже покачивалась на воде, и команда из шести человек мгновенно взялась за весла, направляя шлюпку в сторону кружащейся на воде «ПАМЕЛЫ И ФРЕЙНА ПОТТЕР».

А миссис Киттивейк-Трамп с чувством выполненного долга вернулась к Алисии Эйвери.

— Нет, от этой команды помощи не дождешься. Здесь похуже, чем на греческом круизном корабле. Каждый за себя — своя рубашка ближе к телу.

Алисия что-то строчила в записной книжке.

— Вы не совсем справедливы, миссис Киттивейк-Трамп. Они старались изо всех сил…

Ее заглушило взволнованное жужжание взбудораженных пассажиров.

— Вот он! — крикнул кто-то. — Кажется, это мальчик! И собака. Его поддерживает собака!

— Это морской лев! Только посмотрите, морской лев!