Выбрать главу

Появились Грег и Пандора.

— Что здесь происходит? — недоуменно спросил Грег. — Чего это ты тут расхаживаешь, па, тыча во все руками, будто агент по продаже недвижимости?

— Грег… — Фрейн колебался, — Ты не очень огорчишься, сынок, если мы отложим наше путешествие на некоторое время?

— Вот те на! Что изменилось, па?

Пандора выступила вперед и быстро затараторила:

— Не слушайте его, мистер Поттер. Я с ним поговорила как женщина, и он уже почти согласен не уезжать. Он переменил свое решение после того, как чуть не утонул. Теперь его и уговаривать не надо.

— Это правда, Грег?

— Ну, э-ээ…

— Вот и хорошо. А мы тут решили превратить эти места в настоящий курорт.

— То есть с хижинками, барбекю, лодочными прогулками, верховыми прогулками на ламах и все такое прочее?

— Нечто вроде этого. И капитан Кен к нам присоединяется.

— Отлично! А Рейчел?

Фрейн неуверенно поглядел на Рейчел:

— Я даже не знаю… Надо будет подумать, обговорить…

Наступило неловкое молчание, которое наконец нарушил капитан Кен:

— Давай-ка, Грег, займемся работой. Если следующим летом собираемся устраивать лодочные прогулки, надо перенести на пляж свинцовый балласт. Идем с нами, Пандора, поможешь.

Они ушли, и снова нависла тягостная тишина. Фрейн исподлобья глянул на Рейчел. Надо что-то сказать, эта немота становится неприличной. Сглотнув, он спросил:

— Так вы все-таки хотите войти к нам в дело, Рейчел?

— В качестве кого, Фрейн? У меня не так много денег, а совсем недавно были немалые траты.

— Да не нужны мне ваши деньги!

— Тогда чего же вы хотите?

— Ну, понимаете, двое мужчин… Нужна женщина, чтобы придать делу некоторую… э-ээ… законченность, смысл.

— Вы предлагаете мне работу?

Почему она все усложняет?

— Да нет же, Рейчел! Я что, должен произнести это по буквам?

— Да, Фрейн, должны. Послушайте, мне уже сорок, я несуразно высокая, да и, честно говоря, ни фации, ни координации. Я давно уже не надеюсь, что кто-то пожелает, чтобы я была рядом с ним. Я махнула рукой на свое будущее. Но, признаюсь, радуюсь этому лету как самой счастливой поре в моей жизни и не хочу, чтобы все это оборвалось. А теперь вы вселяете в меня надежду, говоря, что все продолжается. Это пугает меня, потому что все хорошее в моей жизни всегда кончается довольно быстро. Я хочу быть абсолютно уверенной, что правильно поняла вас. Не желаю оказаться идиоткой.

— Рейчел, пожалуйста, выходи за меня замуж.

— О Господи, Фрейн! Что же я реву?

— Мне нужен прямой ответ, ибо я тоже не очень удачлив.

— Да, дорогой. Да.

Те, остальные, издали с сомнением наблюдали за всем происходящим. Капитан Кен невозмутимо попыхивал трубкой, а Грег прямо подскочил от удивления.

— Эй, чем они там занимаются? Они же ЦЕЛУЮТСЯ! С ума сошли, что ли?

— Когда-нибудь ты все поймешь, Грег, — тоном умудренной опытом женщины произнесла Пандора.

— Я понимаю, что они делают, понимаю, зачем они это делают, — раздраженно ответил он. — Но я не понимаю, почему именно ОНИ это делают? Они же такие древние! Как эти горы. А она и вовсе высотой девять футов. Такое невозможно БИОЛОГИЧЕСКИ!

— Поздняя любовь, — вздохнула Пандора. — Очень мило.

Неправдоподобная пара тем временем несколько опомнилась.

— Этот курорт должен заработать, и я добьюсь своего, Рейчел! Теперь я рискую деньгами других людей. Больше никаких фантастических планов! Наступило время практических свершений.

— О да. Это мне кое-что напомнило, Фрейн. Я привезла тебе нечто практичное и полезное. Не совсем подарок. Скорее свой взнос в дело. Идем.

Заинтригованный, Фрейн поспешил следом за ней.

— Да это же грузовик капитана Кена! — воскликнул он. — А зачем здесь лошадиный фургон? Я думал, ты его подхватила у парома.

— Нет, ему надо было взять с собой кое-какие вещи. Свинец для лодки, что-то для устройства каюты. И конечно, вот это. — Она отодвинула задвижку на задней двери фургона и откинула борт. — Выходи, мальчик.

Высокое, белоснежное, благородное животное важно шагнуло на дорогу.

— О Рейчел…

— Красивый, правда? Его зовут Рикардо.

— Не знаю, что и сказать.

— Давай отведем его в загон.

Тут как раз подоспели Грег и Пандора.

— Черт! — только и мог выговорить Грег.

— Я благоговею, — прошептала Пандора.

Рикардо снисходительно позволил провести ладонью по своей великолепной шубе.

Появилась миссис Киттивейк-Трамп. Она разглядывала ламу с несвойственным ей пиететом.