(точно шашлык… жареный шашлык…)
Саб-Зиро едва не задохнулся от вони паленой кожи. Его кожи. Скорпион снова выплюнул плазму, весело заскворчавшую на мерзлой коже противника, и тем отмел его.
— Ты слабак, Лин-Куэй, — злорадно сказал Скорпион.
(слабак… ну нет…)
Змея-копье летела в него — стремительным ультразвуком, блистающим предвестником агонии.
— Ты мой! — торжествующе возвестил Скорпион, потому что Саб-Зиро еще валялся неподвижно, силясь успокоить саднящую трепыхающуюся боль от ожогов…
(огонь… огонь — извечный враг, так было в начале, так до конца…)
Копью оставалось меньше миллиметра.
(он выиграл… он все-таки выиграл…)
(нет!)
Очередной шаг за предел. Не привыкать, правда?
(малыш, ты — не воин…)
Воин или нет, нельзя — проиграть Скорпиону у порога Башни Канна!..
— Ты мой! — копье настигло цель…
…и "цель" разлетелась в разные стороны хрустальными, мерцающими, отражающими каждый каприз днища пламени, обломками льда.
— Ты — трус — Лин-Куэй! — завыл Скорпион.
— Нет. Ледяной двойник — просто боевой прием, — он кинулся к призраку. Но Скорпион взбесился не на шутку, и Саб-Зиро понял, что до сих пор познакомился только с половиной мощи фантома.
Сокрушительный удар едва не проломил переносицу Саб-Зиро, затем Скорпион вцепился в его запястья… он зарычал от мерцающего на них холода, ибо изморозь поползла, стремительно распространяясь… но атомный полураспад — белый, точно восход пятидесяти солнц, пронизал Саб-Зиро насквозь.
(сломал… мне… руки…)
Он запрокинул голову, считая черепа. Те расплывались, подрагивая черноватой пеленой. Глазницы проваливались и приближались, побуревшие — закопченные зубы клацали…
(как много… черепов… клонируют его тут, что ли?)
Мысль о клонированном Скорпионе была неожиданно забавной, наверное, расплющенный болью в сломанных руках, он утратил способность к адекватной оценке.
(как… больно)
Еще смешнее.
(да очнись ты!)
Вовремя. Он едва не отключился, и тогда Скорпион бы точно добил его…
(а так — что? Он не смилуется, ибо мертвые не ведают милости, да и не нужна она мне… скоро встретимся, Само… ты ждешь меня?)
Скорпион придавил поверженного Лин-Куэй к земле. С упоением. Дважды у него была возможность прикончить ненавистного врага, дважды он упустил ее. Теперь — ни за что.
Но почему проклятый трус улыбается?!
— Готовься умереть, Лин-Куэй!..
— Умереть? — боль еще танцевала лесные ритуальные танцы дриад в его беспомощно болтающихся суставах. Он лежал, рассматривая бордовый потолок пещеры Скорпиона, желтую маску и пустые белесые глаза самого мертвого ниндзя. — Умереть… я не боюсь смерти…
— Ты?! Ты, трусливый Лин-Куэевский шакал, не боишься?! Тогда послушай меня, я знаю, что есть смерть! Это — бесконечная мука…
— Тебе, Скорпион, — безмятежно улыбался Саб-Зиро. Как красиво… пожалуй, в Стихии Огня есть своя прелесть… — Потому что ты обменял душу и покой на месть.
— Я убил твоего брата, трус, убью и тебя!
— Брата… да… убил… — невыносимая улыбка была звездным небом. Она вклинилась Полярной звездой в фиолетовый ночной бархат боли, и Скорпион ошарашенно замер над распластаным беспомощным врагом. Ибо даже теперь — жалкий, растоптанный — он вызывал в желтом ниндзя-мстителе необъяснимое уважение. — Знаешь, я встретился с ним. Он — счастлив, Скорпион, он нашел его покой… убей меня, я присоединюсь к нему…
— ЧТО?! — провыл призрак.
— Помнишь, ты говорил, что не сумеешь наказать меня больше, чем я наказан? Ты полагаешь, я стал счастливее с тех пор? Хотя… да, я выяснил, что мой брат не страдает… и это замечательно, но все остальное — по-прежнему… и если смерть — покой, то я благодарен тебе за нее…
— Будь — ты — проклят — Лин-Куэй!
— Я не самоубийца, Скорпион, — задумчиво добавил Саб-Зиро. Суставы требовательно дергало. Горячо. Он сковал противную помеху ледяными повязками. Тише. — Но я приму смерть… я не причинил тебе никакого вреда, но если моя гибель успокоит тебя и меня… Хорошо, правда?..
Он приподнял голову.
— Покой — тебе и мне. Здорово. Добей меня, Скорпион.
Мертвый ниндзя молчал. Долго. Копье-змея окончательно втянулось в неживую плоть. Он стиснул руки в кулаки, а в дырявых белых провалах мерцали зеркала, схожие с миражами.
— Нет, — сказал Скорпион. — Ты — не Лин-Куэй. Ты — не убийца. Ты — не воин. Ты — не мой враг. Я освобождаю тебя от моего проклятья… Саб-Зиро.