Выбрать главу

Истории о странах и островах, о ветре и людях: на парусной лодке из Красного моря в океаны Востока.

Маршрут плавания «Барка Пулита»

От переводчика

Карло и Лиззи (это не фамильярность, они сами себя так называют) люди которых я бесконечно уважаю и так же сильно завидую. И не только потому что вот уже больше 20 лет они путешествуют по морям и океанам нашей планеты. Думаю что это очень счастливые люди. Отправляясь в свою первую кругосветку они и в мыслях не имели намерений стать морскими бродягами или что-то в этом роде. Своей городской жизнью были довольны и просто решили взять двухлетний перерыв, чтобы посмотреть мир. Однако в море, нашли себя и вернуться к «нормальной» жизни у них не получилось. Но и здесь они нашли свой способ не расставаться с парусами, не просто бросили всё и отправились бродяжничать, они придумали себе работу. Не имея опыта и связей, они стали теледокументалистами, снимают фильмы и пишут книги. Часто, прочитав какую-нибудь книгу о кругосветном плавании, поражаешься мужеству людей их совершающих. Но в книгах Карло и Лиззи всё наоборот, своим читателям они пытаются внушить, что для того чтобы пересекать моря и океаны не надо быть не смелым, не сильным, не опытным, и что совершить плавание, которое совершили они и написать такую книгу может каждый, так как сами они совершенно нормальные люди. Нужно просто иметь желание, обладать здравым смыслом и быть готовым переносить некоторые неудобства походной жизни.

Кипорук И.

0. Предисловие

Когда мы собрались у карты мира, чтобы решить куда отправиться, не было никаких сомнений: начнём с Красного Моря.

«Barca Pulita» была готова к отплытию и нужно было определиться с маршрутом.

— Сколько продлится на этот раз путешествие?

— Куда направиться?

— А лодка?

Мы начали отвечать на эти вопросы намного раньше, чем появились ответы на них. На карте мира изобразили маршрут, прочертили красивую голубую линию, которая извивалась между берегами и островами, проходила через красивейшие места и терялась среди атоллов в центре океанов.

Мы нарисовали маршрут и сделали вид, что верим в него.

Определили длительность: один год на Индийский океан, один год на Тихий и год на Атлантику, как если бы океаны были все одинаковы и словно за один год действительно можно пересечь океан останавливаясь посмотреть и понять несколько десятков тысяч островов и километры побережий. Потом добавили ещё один год на непредвиденные обстоятельства: всего четыре года.

— Плавание продлится четыре года. — отвечали мы всем кто спрашивал.

Но вечером, разговаривая между собой перед тем как уснуть, после длинных и странных дней проведенных в поисках дефицитных запчастей, маловероятных спонсоров, общения с невнимательными партнёрами…. вечером эти вопросы не находили ответов и присоединялись к тысячам других:

— Сумеем ли мы снять фильмы?

— Сумеем написать следующую книгу?

— Сумеем уложиться в имеющуюся сумму денег?

— Сможем ли мы управлять этой новой лодкой, такой большой, такой сложной, с двумя мачтами и всеми этими парусами?

— Конечно сможем. Однако теперь давай спать Эта книга — рассказ о трёх годах бродяжничества по морям и странам, в попытках добраться до самых дальних уголков и заново открыть то, что осталось забытым в истории человечества и мира.

Во всех краях где мы побывали, старались исследовать самые дальние уголки, самые невероятные закутки. Мы тщательно изучали карты, анализировали туристические (если они были) и коммерческие маршруты и говорили: «Здесь», ткнув пальцем в самый далёкий остров или полуостров наиболее удалённый от всех дорог и причалов. Иногда нам везло и мы оказывались в удивительных и невероятных местах. Иногда нет, и мы сталкивались со слишком сложными обстоятельствами, или было слишком страшно, или ничего не находили.

Но наш дом — лодка, и лодка это замечательное средство, поскольку позволяет каждый раз снова отправиться в путь и пробовать снова. Нужно лишь поднять паруса и выйти в открытое море, чтобы снова оказаться перед лицом мира, без обязательств и временных ограничений, свободные выбирать новый сценарий в бесконечном каталоге предлагаемом планетой. И это то, чем мы занимались в течении трёх лет.

Наше намерение, когда мы отчалили от мола в Портовенере, было — снимать и рассказывать. И мы старались всегда помнить об этом. Когда снимали на видео животных, фотографировали людей, всегда делали заметки, записывали впечатления, страхи, тревоги и радости. Так получилось с десяток тетрадей исписанных от руки, которые потом превратились в эту книгу.

Эта книга могла бы быть написана любым другим, так как она рассказывает о том, что мы встретили и пережили во время путешествия которое и любой другой мог бы совершить.

Ходить по миру на лодке, забираться в самые удалённые места, сходить на берег там, где никто не сходит, это совсем не сложные вещи. Не нужно быть опытными, не нужно быть сильными и даже смелыми. Достаточно следовать своему чувству любопытства и иногда смиряться с некоторыми неудобствами и непредвиденными обстоятельствами. Самое трудное, наверное, это отправиться.

Все истории, приключения, встречи и упоминаемые в этой книге места — реальные. Люди названы своими реальными именами, только в четвёртой главе мы использовали вымышленные имена, чтобы гарантировать героиням конфиденциальность. Эритрейские девушки нас об этом попросили.

1. Кофе в пустыне

В хижине жара страшная. По крайней мере мне так кажется, потому что трудно дышать и капли пота падают на линзы очков, затуманивая зрение. Поднимаю скальпель, приближаю к нарыву и неуверенной рукой вонзаю внутрь, как иголку в вишню. При виде странного заострённого инструмента, поблескивающего в полумраке, две женщины примолкли, а больная повернула голову, пытаясь догадаться, что я собираюсь делать.

Из язвы начинает выходить смесь крови и гноя, кожа вокруг разреза словно трескается и внутри открывается плоть: розовая. Такая розовая, что трудно представить под этой тёмно коричневой кожей.

Отвращение парализует меня. Чувствую в глубине, как желудок начинает выворачиваться и все те чашки кофе, что я проглотила, вдруг неожиданно поднимаются к горлу.

Сверхчеловеческим усилием сдерживаю рвоту. Женщины заинтересованно разглядывают рану и с испугом слушают звуки, которые я издаю, чтобы не сблевать.

И подумать только, маленькой я хотела стать доктором. В больнице, может быть в скорой помощи… Но будучи взрослой смогла только самоназваться бортмедиком. Перед отправлением я раздобыла книгу, которая учит, как лечится самим и загрузила медикаменты следуя критерию: посреди моря придется выкручиваться самим, что бы не случилось.

Поэтому на нашей лодке есть всё, игла и нить для наложения швов, гипсовые бинты для гипсования, антибиотики широкого спектра, бинты и повязки для ожогов, скальпели, пинцеты и так далее, включая морфин, который мы достали почти нелегально, и, который, надеюсь мне никогда не придётся использовать.

Есть много всего, потому что опыт научил — все эти медикаменты, кроме нас самих, понадобятся другим. К примеру, на крохотном островке в Папуа Новая Гвинея мне случилось лечить массовый приступ дизентерии, израсходовав все запасы Биксимина. В другой раз я облегчила страдания солдата, который сломал руку. Я раздавала дезинфицирующие препараты и антибиотики, аспирин и противомалярийные средства. На Соломоновых островах мы даже организовали экспедицию в лагуну Морово лишь для того, чтобы раздать хинин жителям деревни, страдающим от малярии и оставшимся без медикаментов из за задержки почтового судна.

В общем играть во Флоренс Найтингейл[1] мне действительно нравится. Однако, то что я делаю сейчас, превышает мои возможности и знания.

Всего лишь день, как мы прибыли сюда, в марса Gel Farayid, на южном побережье Египта.

вернуться

1

Cестра милосердия и общественный деятель Великобритании (Прим. редактора)