бодная женщина!“ „Готово ли железо?“ — осведомился лидер у кузнеца. Я услышала шорох и стук. Кузнец вытащил железные прутки из углей, а затем снова погрузил их в топку. Я избегала смотреть в ту сторону. „Почти“, — сообщил кузнец. „Вы забрали все, что у меня было, — простонала я. — Отпустите меня!“. Главарь повернулся и бросил взгляд на песочные часы, стоявшие на соседней стойке. Сама я их рассмотреть толком не могла. Мне вспомнилось, что тот из них, который ранее отсутствовал в лагере, что-то говорил о двадцатом ане. „Отпустите меня! — попросила я. — И я позволю вам меня поцеловать!“. „Но Ты же свободная женщина“, — напомнил он мне. „Даже несмотря на это!“ — сказала я. Безусловно, это — драгоценная привилегия, получить разрешение поцеловать свободную женщину. „Если Ты свободная женщина, — заметил он, — на тебе не должен быть заперт позорный ошейник“. „Правильно, — согласилась я, — конечно, не должен!“. Тогда мужчина повернул ошейник на мой шее так, что замок оказался сверху, спереди на моем горле, вставил ключ, повернул его и снял с меня разомкнутое стальное кольцо. Снятый ошейник, вместе с ключом, по-прежнему вставленным в замок, он передал одному из парней, предположительно, сыну кузнеца. Тот с явным одобрением осмотрел полученный аксессуар. Это был, уж я-то это знала наверняка, отличный ошейник, тщательно обработанный, точно подогнанный и привлекательный. Я уделила этому внимание, когда готовила для себя маскировку еще в первый день мятежа, несмотря на то, что результат его еще был очень туманным, а улицы были заполнены вооруженными чем попало горожанами, нападавшими на закаленных солдат. Этот ошейник, конечно, сильно отличался от тех темных, дешевых, простых железных колец, что свисали со стержня, торчавшего из стены кузни. Главарь посмотрел на меня сверху вниз, особое внимание уделив моему, теперь обнаженному горлу и, боюсь, моим губам, а затем заглянул мне в глаза. В этот момент я поняла, что этот зверь хотел, чтобы на мне не было ошейника, чтобы было яснее то, что он собирался сделать, что он собирался целовать свободную женщину. „Да, — кивнула я, — Вы можете поцеловать меня“. „Твой поцелуй в обмен на твою свободу?“ — уточнил он. „Да, — подтвердила я, — да!“. „Только я не собираюсь заключать с тобой сделок“, — ухмыльнулся нависавший надо мной мужчина. „Я не понимаю“, — опешила я, глядя как он наклоняется ко мне, лежащей на спине, на наклонной полке вверх ногами, с запястьями, запертыми в зажимах над головой, лодыжками закрытыми в колодках и левым бедром, неподвижно удерживаемым в двойных тисках. Мужчина погрузил руку в мои волосы и крепко сжал кулак, до боли натянув кожу, лишив меня возможности отвернуть от него голову. В его глазах блестели искорки веселья. „Нет!“ — закричала я, и мой крик был задушен его губами, прижатыми к моим. Я была намертво закреплена на месте. У меня не было ни малейшей возможности сопротивляться. В течение нескольких инов я была вынуждена терпеть этот беспощадный, позорный контакт. Затем все закончилось, и мужчина, оторвавшись от меня, кивнул кузнецу. Я была шокирована произошедшим и с упреком посмотрела на него. Как он посмел поступить со мной так? Со мной, со свободной женщиной! И где же стражники, которых я могла бы позвать? Разумеется, это был не тот поцелуй, которым позволено было бы целовать свободную женщину! Разве подобное обращение не было бы более соответствующим с паговой девкой или бордельной шлюхой, распятой на полу для удовольствия мужчины? Но, что невероятно и непостижимо, меня охватило странное возбуждение. Не выразимые словами эмоции всколыхнулись во мне, заставив задуматься над тем, каково это, быть уязвимой и беспомощной перед таким злоупотреблением согласно закону? Чем бы это могло быть для меня, оказаться в руках мужчины, принадлежать ему, безоговорочно, не иметь никакого выбора, кроме как чувствовать и отдаваться? Я изо всех сил попыталась прогнать прочь от себя такие мысли, но уже в следующее мгновение неимоверная боль, вспыхнувшая в моем левом бедре, захлестнула меня, заставив забыть обо всем. Крик страдания огласил кузню. Мой крик. А потом стало тихо. Его рука, прижатая к моему рту, погасила мой дикий крик. Я ошарашено уставилась на него поверх его ладони, и тогда он убрал руку и сказал мне: „Добрый вечер, рабыня“. Один из его товарищей окинул меня взглядом и похвалил: „Хорошая отметина“. Признаться, я даже не поняла о какой отметине идет речь. А потом послышалось громкое шипение воды, вскипевшей на раскаленном металле, погруженном в ведро. Я откинула голову и, рыдая, почувствовала, как измерительная лента окружила мою шею. Размер был прочитан, и ленту убрали. Кузнец погремел кольцами, нанизанными на стержень, торчавший из стены, вернулся к полке, и мгновением спустя я почувствовала ошейник, сомкнувшийся на моей шее, который сразу был повернут так, чтобы замок располагался сзади. Ключ был передан главарю наемников. „Который сейчас ан?“ — спросил тот. „Начало двадцатого“, — ответил его подчиненный, бросив быстрый взгляд на песочные часы. Вожак кивнул и приказал: „Заберите ее отсюда и привяжите к рабскому столбу“. По его команде, двое сыновей кузнеца сняли меня с полки и, подхватив под руки, наполовину неся меня, поскольку сама я идти была не в состоянии, протащили через мастерскую и жилые помещения, к задней двери, которая выходила на скотный двор того, что когда-то было постоялым двором Рагнара. Проходя через кухню, нам пришлось миновать крепкую, коренастую женщину, одетую в какие-то тряпки, неопределенного цвета, но явно низкой касты. Несомненно, это была компаньонка кузнеца. Меня испугало веявшее от нее отношение откровенного презрения и враждебности, а также и то, что она была значительно крупнее меня и, я в этом не сомневалась, могла легко подчинить меня, и причинить мне боль, если бы ей что-то не понравилось. „В будущем, — проворчала она, — больше не таскайте животных через мою кухню“. Когда меня проводили мимо, это грымза плюнула в меня. Из-за ее спины выглядывала женщина помоложе, вероятно ее дочь. Думаю, это была та же самая девушка, которую ранее я видела несущей воду от колодца. Она разглядывала меня с явным любопытством. У меня возникло подозрение, что она могла сравнивать себя со мной, возможно, размышляя, которая из нас могла бы пойти на рынке по более высокой цене. Вскоре юноши подтащили меня к одному из нескольких рабских столбов, толстых и крепких кольев, высотой около четырех футов, вбитых в землю в дальнем углу скотного двора позади заброшенного постоялого двора Рагнара, и поставили на колени, прижав спиной к столбу. Молодые люди скрестили мне лодыжки и связали их позади столба, еще и привязав к имевшемуся там кольцу. То же самое они проделали с моими запястьями, прикрепив их ко второму кольцу. А потом они ушли, оставив меня стоять на коленях у столба. Я чувствовала себя беспомощной и несчастной. Я страдала от боли и чудовищности того, что со мной было сделано. Я едва могла осмыслить то радикальное преобразование, которое произошло в моем статусе, от благородной, высокой, надменной свободной женщины, важной персоны, с богатством и положением, до вещи, товара, домашнего животного, клейменой рабыни в ошейнике. Но больше всего меня пугало то, что они подозревали кто я такая на самом деле, и могли вернуть меня в Ар, где меня ждали пытки, кульминацией которых стали бы унижение и агония на колу. Я боялась, что раз уж Ар не смог добраться до Талены, то он мог излить на меня те гнев и ненависть, который были направлены на прежнюю марионеточную Убару, ведь в их глазах я была не просто одной из соучастников, заговорщиков и предателей, но ее самой ближайшей подругой и фавориткой, самой доверенной, высокопоставленной, известной и пользующаяся наибольшим расположением сторонницей. Моя привязанность к Убаре, конечно, была хитростью, притворством, целью которого было достижение власти и богатства, но кто бы мне поверил? И даже если бы поверили, то вряд ли такая отговорка могла бы быть принята как оправдание, или хотя бы учтена в мою пользу. Конечно, я очень быстро и даже нетерпеливо согласилась с тем, что от нее следует отречься, предать, принести в жертву благосостоянию нашей компании, в которую входил Серемидий и многие другие. А кто бы не согласился? Она больше не была ключом к богатству и власти в Аре, и кроме того, даже быть принятой ею, уже не говоря о том, чтобы входить в ее ближний круг, теперь стало смертельно опасно. Но эта хитрость, попытка обменять ее на нашу свободу, даже если горожане Ара были бы готовы пойти на такую сделку, испарилась с ее исчезновением, с ее бегством или похищением с крыши Центральной Башни. Покрутив запястьями и лодыжками в стягивающих их шнурах, я в очередной раз убедилась в своей беспомощности. Меня связали мужчины, знавшие толк в связывании рабынь. Я подняла голову и в страдании почувствовала, что металл ошейника уперся в дерево. На мне был ошейник. Я уронила голову на грудь. В памяти всплыло, ужаснувшее меня воспоминание о подслушанном упоминании о двадцатом ане. Срок неотвратимо приближался. Что должно произойти? Ясно, что это должно было иметь какое-то отношение ко мне! Так я и ждала, одна, при свете лун, стоя на коленях, привязанная к рабскому столбу, вбитому в землю на скотном дворе заброшенного постоялого двора.