Выбрать главу

“Two days ago, after your aircraft was refused permission to take off from this airport, we began a careful review of your flight records and passenger manifests. Unfortunately, in the process we have discovered some serious discrepancies.”

“What sort of discrepancies?”

“It is our conclusion, Monsieur Kharkov, that you have been operating your aircraft as an illegal charter service. Unless you can prove to us that is not the case-and, I must stress, in France the burden of proof in such matters is entirely on you-then I’m afraid your aircraft will be confiscated immediately.”

“Your accusation is complete nonsense,” Ivan countered.

Boisson sighed and slowly lifted the cover of his impressive file. The first item he produced was a photograph of a Boeing Business Jet. “For the record, Monsieur Kharkov, is this your aircraft?” He pointed to the registration number on the aircraft’s tail. “N7287IK?”

“Of course it’s my plane.”

Boisson touched the first character of the tail number: the N. “Your aircraft carries American registry,” he pointed out. “When was the last time it was in the United States?”

“I couldn’t say for certain. Three years at least.”

“Do you not find that odd, Monsieur Kharkov?”

“No, I do not find it the least bit odd. As you well know, Monsieur Boisson, aircraft owners carry American registry because American registry ensures a high resale value.”

“But according to your own records, Monsieur, you are not the owner of N7287IK.”

“What are you talking about?”

“Your own aircraft registration lists the owner of N7287IK as a Delaware-based firm called, oddly enough, N7287 LLC. Obviously, N7287 LLC is a corporate shell maintained for no other reason than to give your plane the illusion of American ownership. Technically, you have no relationship with this company. The president of N7287 LLC is a man named Charles Hamilton. Monsieur Hamilton is an attorney in Wilmington, Delaware. He is also the owner by proxy of the aircraft you claim is yours. Monsieur Hamilton actually leases the plane to you. Isn’t that correct, Monsieur Kharkov?”

“Technically,” snapped Ivan, “that is correct, but these sorts of arrangements are common in private aviation.”

“Common, perhaps, but not entirely honest. Before we continue with this inquiry, I must insist you prove that you are the actual owner of the Boeing Business Jet with the tail number N7287IK. Perhaps the easiest way for you to do that would be to telephone your attorney and put him on the phone with me?”

“But it’s Sunday morning in America.”

“Then I suspect he’ll be at home.”

Ivan swore in Russian and picked up his mobile phone. The call failed to go through. After two more futile attempts, he looked at Boisson in frustration.

“I sometimes have trouble in this part of the building myself,” the Frenchman said apologetically. He pointed toward the telephone at the opposite end of the conference table. “Feel free to use ours. I’m sure it’s working just fine.”

Arkady Medvedev received the call from an obviously dazed Anton Ulyanov while he was relaxing in the study of his apartment in the Sparrow Hills. After hanging up, he immediately dialed the number for Elena’s driver and received no answer. After a second unsuccessful attempt, he twice tried to reach Luka Osipov, the head of Elena’s small security detail, but with the same result. He slammed down the receiver in frustration and stared glumly out the window toward central Moscow. A summons to appear at Nice airport… a crash on the Kutuzovsky Prospekt… and now Elena’s bodyguards weren’t answering their phones… It wasn’t a coincidence. Something was going on. But for the moment, there wasn’t a damn thing he could do about it.

The departure of the Kharkov children from Pampelonne Beach did not go according to schedule, which surely would come as no surprise to any parent of small children. First there were the demands for a final swim. Then there was the struggle to get two sand-covered seven-year-olds into dry clothing suitable for the journey home. And finally there were the obligatory histrionics during the long walk to the cars. For Sonia Cherkasov, the Kharkov ’s long-suffering nanny, the task was not made any easier by the fact that she was accompanied by four armed bodyguards. Experience had taught her that, at times like these, the bodyguards were usually more trouble than the children themselves.

As a result of the delays, it was 1:45 P.M. before the Kharkov party had boarded their cars. They followed their usual course: inland on the Route des Tamaris, then south along the D93 toward the Baie de Cavalaire. As they emerged from the traffic circle east of Ramatuelle, a gendarme stepped suddenly into the roadway ahead of them and raised a white-gloved hand. The driver of the lead car briefly considered ignoring the command, but when the gendarme gave two fierce blasts on his whistle, the driver thought better of it and pulled onto the shoulder, followed by the second car.

The gendarme, a veteran of the Saint-Tropez post, knew it was pointless to address the Russian in French. In heavily accented English, he informed the driver that he had been traveling well in excess of the posted speed limit. The driver’s response-that everyone speeds in the South of France in summer-did not sit well with the gendarme, who immediately demanded to see the driver’s operating permit, along with the passports of every occupant of the two vehicles.

“We didn’t bring the passports.”

“Why not?”

“Because we were at the beach.”

“As visitors to France, you are required to carry your passports with you at all times.”

“Why don’t you follow us home? We can show you our passports and be done with this nonsense.”

The gendarme peered into the backseat.

“Are these your children, Monsieur?”

“No, they are the children of Ivan Kharkov.”

The gendarme made a face to indicate the name was not familiar to him.

“And who are you?”

“I work for Mr. Kharkov. So do my colleagues in the second car.”

“In what capacity?”

“Security.”

“Am I to assume that you are carrying weapons?”

The Russian driver nodded his head.

“May I see your permits, please?”

“We don’t have the permits with us. They’re with the passports at Mr. Kharkov’s villa.”

“And where is this villa?”

The gendarme, upon hearing the answer, walked back to his car and lifted his radio to his lips. A second vehicle, a Renault minivan, had already arrived on the scene and shortly thereafter was joined by what appeared to be most of the Saint-Tropez force. The Russian driver, watching this scene in his rearview mirror, sensed the situation was deteriorating rapidly. He drew a mobile phone from his pocket and tried to call the chief of Ivan’s detail, but the call failed to go through. After three more attempts, he gave up in frustration and looked out the window. The gendarme was now standing there, with the flap of his holster undone and his hand wrapped around the grip of his sidearm.

“Where is your weapon, Monsieur?”

The driver reached down and silently patted his hip.

“Please remove it and place it carefully on the dash of the car.” He looked at the bodyguard in the passenger seat. “You, too, Monsieur. Gun on the dash. Then I’d like you both to step out of the car very slowly and place your hands on the roof.”

“What is this all about?”

“I’m afraid we have no choice but to detain you until we can sort out the matter of your passports and weapons permits. The children and their nanny can travel together in one car. You and your three colleagues will be driven separately. We can do this in a civilized manner or, if you prefer, we can do it in handcuffs. The choice is yours, Messieurs.”