Выбрать главу

Авраам: Можешь начинать прямо сейчас.

Предводительница (пятясь): Я буду кричать, Авраам. Вопить, звать на помощь, кусаться и царапаться. (Выставив перед собой руки). Знаешь, какие у меня ногти?

Авраам (громко): Цып, цып, цып…

Предводительница (как эхо): Цып, цып, цып… (Слабея). И потом, я женщина, Авраам. Неужели у тебя поднимется рука на женщину?

Авраам: Сейчас проверим. (Негромко смеясь и протягивая к Предводительнице руки). Цып, цып, цып, цып…

Предводительница (безвольно): Цып, цып, цып… (Кричит неожиданно и громко). Не думай, что я собралась умирать только потому, что тебе в голову время от времени приходят какие-то идиотские мысли!

Авраам (подходя): Ицхак тоже не собирался, женщина.

Предводительница (отбегая в сторону): Ицхак? А кто это такой?.. Ты, наверное, спятил, Авраам! Все уже и думать давно позабыли и про тебя, и про твоего Ицхака! И правильно сделали! Потому что нельзя одновременно помнить о каком-то Ицхаке и молиться о повышении всеобщего благосостояния! (Кричит). Твоя история закончилась, пастух!

Авраам (остановившись): А мне почему-то все время кажется, что она еще толком даже не начиналась. (Глухо) Как будто я все еще стою возле того камня и готовлюсь перерезать Ицхаку горло, не подозревая, что это мгновенье длится уже десять тысяч лет… (Едва слышно). Десять тысяч лет… (Кричит). Ах ты, чертова курица! (Стремительно настигает Предводительницу).

Предводительница (пытаясь вырваться): Ай!.. Пусти! Я буду жаловаться.

Авраам: Кому?.. Может, небесам?..

Предводительница: Авраам…

Авраам: Или до тебя еще не дошло, что твоя история закончилась вместе с моей?..

Предводительница: Но я не хочу!.. (Слабея) Не хочу…

Авраам: Тогда пусть тебя утешает мысль, что после твоей смерти наступит великая тишина, когда не надо будет ничего объяснять, ничего понимать и ничего строить… (Подняв голову, озираясь и прислушиваясь) Тш-ш-ш… (Негромко). Тихо, тихо, курица… Слышишь?.. Вот… Вот.

Откуда-то издалека доносится звук флейты.

А ведь это флейта, на которой еще вчера играл мой Ицхак. Ее звуки все никак не могут умереть и скитаются теперь, надеясь, что кто-нибудь поможет им вернуться к своему хозяину.

Предводительница (страдая): Авраам…

Издалека доносятся звуки саксофона.

Авраам: А это играет саксофон нашего Бога-неудачника. Слышишь?.. В его голове жила одна странная мысль. Он почему-то думал, что Бог не должен играть на саксофоне и поэтому он всегда уходил в самый густой лес, чтобы его никто не слышал… Ты случайно не знаешь, почему?

Предводительница: Господи, Авраам! Да, потому что это неприлично! Потому что Он – Бог. Бог не должен играть на саксофоне. В крайнем случае, Он может играть на органе.

Авраам: Бог должен играть на том, на чем он хочет! На саксофоне, на банджо, на человеческих нервах. А ты ходила за ним по пятам, выслеживала, стыдила, и все это продолжалось до тех пор, пока он сам не стал думать, что он великий грешник, которому нет прощенья. (Повернув к себе Предводительницу). Ах ты, маленькая мразь! (Резко наклонив Предводительницу к земле, какое-то время смотрит на нее, затем резко поставив ее на ноги, ведет ее в танце под мелодию, которая рождается из звуков флейты и саксофона).

Предводительница (пытаясь вырваться): Пусти. Я не хочу…

Авраам: Заткнись.

Предводительница: Авраам!..

Авраам: Или ты думаешь, что я забыл, с кем имею дело? (Какое-то время медленно кружит Предводительницу под удаляющиеся звуки флейты и саксофона, затем силой заставляет Предводительницу опуститься на колени). Ты женщина. А женщина это всегда блуд и болтовня. И еще много лжи. И при этом все ссылаются на то, что все, о чем они болтают, подсказано им их чутким сердцем. А я скажу тебе на это – к черту! (Кричит). К черту!