Как только родители немного обжились, они отдали ребенка в английскую школу. В свой первый учебный день, маленький Сирил вернулся домой с синяком под глазом и возмущенной запиской от учителя в кармане. Просто французу не понравилось сравнение с холодными лягушками, брошенное одним из одноклассников. Затем была первая серьезная беседа с отцом и первая порка. Если уж перенимать чужую культуру, то перенимать ее полностью.
Чуть позже, когда боль от нарумяненной пятой точки сошла на нет, маленький Сирил сделал нехитрые выводы и разработал небольшой план мести. Мести и ученику, спровоцировавшему юного француза, и учителю, не разобравшемуся в случившемся конфликте. На следующий день гудела вся школа. Кто-то ограбил учителя, выпотрошив сумку и забрав месячное жалование. Месть, как это часто бывает, отступила на второй план и Сирил, с удивлением обнаружил, что его сердце жаждет справедливости.
Дождавшись, когда класс опустеет, он, смущаясь и краснея, подошел к грустному педагогу и, путая от волнения французскую и английскую речь, вызвался помочь. Возможно учителю было все равно или же звезды в тот день сложились на небе должным образом, но Сирил получил разрешение осмотреть сумку. И тут внимательный взгляд любопытного паренька заметил пару интересных вещей. Блондинистый волос, зажатый молнией, кусочек обломанного ногтя, покрытый розовым лаком, и несколько капель высохшей крови. Сопоставив увиденное, Сирил осмотрел руку учителя и, не найдя там то, что хотел увидеть, принялся наблюдать за учениками, которые были в тот день в классе. Дальше было дело за малым, а открытие настолько удивило Сирила, что буквально перевернуло мир паренька с ног на голову.
Оказалось, что вором, обчистившим сумочку учителя, была дочь этого самого учителя, бойкая блондинка с красивыми глазами василькового цвета. Потом Сирил узнал, что она носит линзы, но всем говорит, что цвет глаз исключительно натуральный. Предъявив учителю преступника и вещественные доказательства, маленький Сирил с чувством выполненного долга отправился в столовую на обед. А через несколько часов молва о нем разнеслась по всей школе.
Странное было в том, что вместо насмешек и порции ехидства, маленький француз получил славу. Славу юного сыщика, который с блеском нашел преступника. Сирилу даже поставили автоматом зачет, ибо сумма, украденная бойкой дочкой учителя, была довольно велика. Вернувшись домой, Сирил заперся в своей комнате и принялся думать о том, что сделал. Чувство гордости переполняло его маленькое сердце, а душа требовала новых задач, сложных и неразрешимых. С этого-то момента Сирил, сам того не ведая, подтолкнул себя к тому, что вскоре будет делом всей его жизни.
То, что Сирил принимал, как данное, стало его даром. Тем, что в будущем, станет отличительной чертой известного служителя закона. Его наблюдательность была поистине феноменальной. Ни одна деталь, даже маленькая и несущественная, не укрывалась от его внимательного взгляда. Даже гуляя по улицам, Сирил обращал внимание на то, откуда дует ветер, принося вкусные ароматы готовящегося ужина. На следы башмаков садовника, которые тот оставил под окнами. На голос родителей, которые задумали устроить сыну маленький сюрприз. Принимая от них очередной подарок на день рождения, Сирил уже знал, что будет в коробке, какого оно будет цвета, и как оно будет пахнуть. Конечно, он ничем не выдавал своих знаний, предпочитая искренне радоваться. И в первую очередь тому, что догадался сам. Вполне логично, что после школы он уже знал, чему посвятить свою жизнь.
Начав простым констеблем, Сирил быстро стал подниматься по карьерной лестнице. Бойкого и умного паренька заметило начальство, а первое раскрытое дело, принесло ему славу. За двадцать четыре часа Сирил Вилар смог найти «Портового мясника», жуткого маньяка, терроризировавшего район Вест Хэм. Тогда будущий инспектор получил свой первый шрам, косой рубец, пересекающий грудь от левого плеча до правого бедра. Подарок, полученный им от острого тесака бандита, не желавшего сдаваться полиции. После этого были и другие дела – кражи, убийства, похищения важных шишек. Даже поиск любимого корги королевы, с которым Сирил справился блестяще, получив за это должность старшего инспектора отдела специальных операций Скотланд-Ярда.
Теперь он занимался не простыми делами, а такими, об которые сломали зубы другие полицейские. Будь это международный шпионаж, разгром крупного наркокортеля из Мексики, облюбовавшего Тоттенхэм и залившего район кровью конкурентов и случайных жителей. Или же похищение кого-то из королевской семьи, с последующей целью выкупа. Сирил брался за любое дело. Молча и без проволочек. Лишь просил доступ к любым материалам и отказа не терпел.
Его несколько раз приглашали возглавить отдел, но неугомонный француз лишь качал головой, слабо посмеиваясь. В раскрытии преступлений была вся его жизнь. Вызов манил его, и инспектор Вилар не успокаивался, пока широкая папка с печатью, сообщающей о закрытии дела, не занимала свое место в архиве. - Инспектор, просветите нас, что понадобилось Скотланд-Ярду во Франции? – отвлек Сирила от воспоминаний резкий голос комиссара.
- Думаю, об этом вам сообщит начальство, комиссар, - вежливо ответил инспектор, не желавший ссориться с новыми коллегами.
- И все же? – полюбопытствовал пострадавший мафиози, идя впереди всех в сторону входа в особняк.
- Мы думаем, что ограбление вашего дома, месье де Латр, было совершенно той же бандой, что неделю назад ограбила виллу Рамона Гольденгерша в Манчестере.
- Рамона Гольденгерша? – присвистнул Анри де Латр. – Тухлого Жида?
- Он известен под этим прозвищем, - кивнул инспектор, слабо улыбаясь. – Не буду интересоваться, откуда вы это знаете.
- А что тут такого? Жид известен многим… бизнесменам.
- Да, вы правы. Но это имя известно немногим, - пытливые глаза Сирила внимательно изучали реакцию мафиози, который коротко рассмеялся.
- Ничего от вас не скроешь, инспектор. Я знаю, что вы за фрукт. Это ведь вы посадили Эрнесто Лабия?
- Не посадил, а поспособствовал задержанию, месье.
- Бросьте кривляться, Вилар. Называйте вещи своими именами. Мы не на светском рауте, чтобы следовать этикету, мать его ёб, - выругался здоровяк. – Вы его и посадили.
- Возможно, - туманно ответил Сирил, доставая из кармана пачку сигарет. – Вы позволите?
- Травитесь на здоровье.
- Благодарю, месье. Итак, пока мы направляемся к месту преступления, расскажите мне вашу версию. Что случилось, как случилось, когда вы обнаружили пропажу вещей. И главное. Что это за вещи?
- Пропало несколько ценностей из моей коллекции, - начал де Латр, сжимая кулаки до хруста. – Очень ценных ценностей, уж простите за каламбур.
- Ничего. Мы, как вы выразились, не на светском рауте.
- Отрадно слышать, инспектор. Так вот. Пропали два уникальных меча работы мастера Масамунэ…
- Серьезно?
- Конечно, серьезно, черт возьми! Какой мне смысл лгать?
- Продолжайте, месье, - кивнул инспектор, щелкая на кнопку записи диктофона.
- Наверняка вы знаете, что Масамунэ сделал множество мечей, но лишь некоторые получили имена и стали известны в истории.
- Да, я слышал об этом. Мечи Масамунэ считались священными и относились к «свету».
- Неплохо учат Скотланд-Ярд, - усмехнулся мафиози, переступая через поваленную живую изгородь. Сирил, задержавшись на мгновение, окинул ее внимательным взглядом и пошел дальше, что-то пробубнив себе под нос. – В моей коллекции было два меча. «Легкий» и «Шелковая лента». Я заплатил бешеные бабки, чтобы заполучить их.
- Надеюсь, что легально? – поднял бровь молчащий комиссар.
- Легально, - отрезал де Латр. – Бумаги могу показать, если вам не терпится мне что-то предъявить. Вы знаете, Жан-Луи, сколько вещей я пожертвовал музеям.