Прежде Гольмию захватил датский король Юхан; когда же он уехал оттуда, оставив там свою супругу, королеву Христину, происходившую из саксонского дома, ее осадили и взяли шведы. Они держали королеву в плену до тех пор, пока король не заплатил им больших денег за нанятый корабль. Когда в город Стокгольм въехал датский король Христиерн, он созвал знать на обед, говорил о мире и доверии, сам же начал свирепствовать. Это случилось в воскресенье 4 ноября 1520 года. Из-за такой свирепости ему пришлось по собственной воле, не понуждаему никем, покинуть Данию вместе с супругой, дочерью Филиппа, короля испанского, эрцгерцога и проч., и двумя детьми, утратив все королевства, земли и подданных; сам же он попал в вечное заключение. Королевство Швеция несколько лет управлялось некими особыми лицами, не имевшими королевского звания; попытки короля Юхана, а затем его сына Христиерна овладеть им, были неудачны. Потом туда в качестве короля прибыл Иостерик, который правит королевством и по сей день. Когда я был в Москве во второй раз, туда приехало и шведское посольство. Граф Нугарола и я просили разрешения пригласить их к себе; нам разрешили. Когда мы пригласили шведского посла на обед, он согласился с условием, что и мы отобедаем у него в свою очередь. По старому обычаю, его сопровождало множество попов, которые на обед, однако, не явились. Наши московские приставы также присутствовали на обеде. Имя посла было Эрих Флеминг, родом он был из Бранденбургской марки. Мы держали себя на немецкий манер, скоро дружески разговорились и смеялись. Московитам это было в диковинку, и они никак не хотели верить, что до тех пор мы не были знакомы друг с другом.
Норвегия, которую иные называют Нортвагией, на большом протяжении прилегает к Швеции и омывается морем. Если Швеция получила название от слова «SW», что значит «юг», то Норвегия — от слова «Norf», то есть «север», где она и расположена. Ибо германцы дали четырем странам света собственные наименования и соответственно называли области, к ним прилегающие. Именно, «Ost» значит «восток», отсюда Австрия, которую немцы собственно называют Österreich, «West» — «запад», откуда Вестфалия. Таким же образом от слов «Sud» и «Nort», как сказано выше, получили названия Швеция и Норвегия.
По словам жителей Норвегии, в стране много удивительных вещей: говорящие и дымящиеся горы{305}, где можно слышать странные крики, необычайные видения, а также духи, общающиеся якобы с людьми. Бог знает, что это такое, и надо ли этому верить, но многие честные люди писали и рассказывали о том, от них я и слышал все это. И к этой стране, и к Швеции относится еще множество местностей, например дикие лопари и другие, что напротив Энгранеланда.
Что же касается Сконе, то это не остров, а примыкающая к материку часть королевства Швеции, которая граничит на большом протяжении с готами и значительной частью которой владеет ныне датский король. И хотя писавшие по этому поводу представляли ее больше самой Швеции и сообщали, что из нее вышли и готы, и лангобарды, однако, по крайней мере, по моему мнению, под именем Сконе подразумевались, кажется, как некое неделимое целое все три королевства, потому что тогда неизвестна была часть земли между Балтийским морем, которое омывает Финляндию, и Ледовитым морем; да и поныне она остается еще не заселенной и малоизвестной из-за обилия болот, бесчисленных рек и неблагоприятного климата. Вследствие этого большинство и называло этот огромный остров одним общим именем Сконе. Сконе так близок к острову Зеландия, на котором расположена датская столица Копенгаген, что пролив простреливается с обеих сторон пушками, и ни один корабль не может из-за этих пушек безопасно миновать его, если с ним нет сопровождающего или он не заплатил мыта.
Королевство Дания владеет на континенте только Сконе, как сказано выше, и Ютландией, к которой примыкает Шлезвиг, остальное — острова. Граф ольденбургский Христиерн был избран королем. От него происходит потомство: король Юхан и Фридрих, герцог голштинский. У короля Юхана был сын, король Христиерн, о жене которого сказано выше. Он держал себя неподобающим образом, из-за чего я и был отправлен к нему императором Максимилианом, говорил ему укоряющие слова и еще о том, что простую бабу он поставил выше Бога, своей чести и долга, а также высшей среди христианских государей дружбы. По-этому-то относительно него и было принято такое решение: герцог голштинский Фридрих, а затем его сын Христиан стали королями и являются ими до сих пор.
О Кореле — так ее называют московиты, иначе — Карела — сказано было выше, что она является данницей и шведскому королю, и государю Московии, так как лежит между владениями того и другого, почему каждый из них похваляется, что она — его собственность; пределы ее простираются до самого Ледовитого моря. А поскольку о Ледовитом море большинство писателей сообщают много разноречивых известий, я счел нелишним присоединить краткое описание плавания по этому морю.
ПЛАВАНИЕ ПО ЛЕДОВИТОМУ,
ИЛИ ЗАМЕРЗШЕМУ, МОРЮ
В то время когда я нес службу посла светлейшего моего государя императора Максимилиана{306}у великого князя московского, мне случилось встречаться с толмачем этого государя Григорием Истомой{307}, человеком дельным, скромным, воспитанным, научившимся латинскому языку при дворе Юхана, короля датского. В 1496 году по Рождестве Христове его государь послал его к королю Дании вместе с магистром Давидом{308}, уроженцем Шотландии, тогдашним послом короля датского; с этим Давидом я тоже познакомился там еще в первое мое посольство. Так вот этот Истома и излагал нам не раз порядок всего своего путешествия. Так как этот путь ввиду чрезвычайной труднопроходимости тех мест кажется мне тяжелым и крайне сложным, то хочу описать его здесь в двух словах так, как слышал от него.
Прежде всего, по его словам, он и названный уже посол Давид, будучи отпущены государем, прибыли в Новгород Великий. А поскольку в то время королевство Шведское отложилось от короля Дании и, сверх того, у московита шла война со шведами, они, вследствие воинских смут, не могли держаться общедоступного обычного короткого пути вдоль Немецкого моря по землям Литвы, Пруссии и Польши, а избрали другой, более длинный, зато и более безопасный. Именно прежде всего они крайне трудной дорогой добрались из Новгорода к устью Двины и до городка Потивло. Он говорил, что эта дорога, для которой по ее трудности и неудобству он не мог найти достаточного количества проклятий, тянется на целых триста миль. Затем они сели в устье Двины на четыре суденышка и, держась в плавании правого берега океана, видели там высокие и неприступные горы; наконец, проплыв шестнадцать миль и переправившись через какой-то залив, они прибыли к левому берегу.
Оставив справа обширное море, называемое, как и прилегающие горы, по реке Печоре Печерским, они добрались до народов Финлаппии{309}; хотя те живут там и сям вдоль моря в низких хижинах и ведут почти звериную жизнь, однако они гораздо более кротки, чем дикие лопари. Он говорил о них как о данниках московита. Оставив затем землю лопарей и проплыв восемьдесят миль, они достигли земли Норботтен, подвластной королю шведскому; русские называют ее Каянской землей, а народ — каянами. Отсюда, обогнув с трудом излучистый берег, который тянулся вправо, они прибыли к одному мысу, который называется Святым Носом. Святой Нос{310} — это огромная скала, выдающаяся в море, наподобие носа. Под этой скалой видна полная водоворотов пещера, которая каждые шесть часов то всасывает море, то с большим шумом возвращает пучину, извергая ее обратно. Одни называют это пупом моря, а другие — Харибдой. Сила этого водоворота настолько велика, что он притягивает корабли и все прочее, находящееся поблизости, крутит их и поглощает. По словам толмача, он никогда не находился в большей опасности, ибо когда водоворот стал вдруг сильно засасывать корабль, на котором они плыли, то они едва спаслись, изо всех сил налегая на весла.