М у з а В а с и л ь е в н а. Танька сама отвергла балет, ты за нее — драматический театр…
М у р а в и н (устало). Пойми наконец — для театра нужны хотя бы небольшие способности! А не только стройная фигурка и смазливенькое личико…
М у з а В а с и л ь е в н а. Не беспокойся, я понимаю больше, чем ты говоришь! Из-за твоей железобетонной принципиальности наша дочь вынуждена будет начинать с нуля.
М у р а в и н. А с чего прикажешь молодым начинать?
М у з а В а с и л ь е в н а. С трамплина! Каждая семья, если в ней нормальные, разумные отношения, служит трамплином для своего ребенка. Взлетной полосой!
М у р а в и н. Скажи мне, куда Танька собирается лететь, я сам, так и быть, лягу под ее колеса.
М у з а В а с и л ь е в н а. Скажу. В свое время.
М у р а в и н. Чего же ты сейчас от меня хочешь?
М у з а В а с и л ь е в н а. Где репетитор по английскому языку, которого ты обещал обеспечить? Только не начинай снова канючить о том, что мы-де учились без репетиторов, и так далее. У каждого времени свои песни. Если у Таньки в аттестате будет тройка по английскому, это снизит ее средний балл. А сейчас он имеет огромное значение!
М у р а в и н. Иван Мироныч клятвенно заверил меня…
М у з а В а с и л ь е в н а. Обращаю твое внимание на следующий упрямый факт: ты улетаешь на съемки, а мы с девочкой остаемся без репетитора. Ведь хороший репетитор сейчас на вес золота!
М у р а в и н. Ах, Муза, если б ты хоть часть своей незаурядной энергии тратила не на подобные пустяки…
М у з а В а с и л ь е в н а. Будущее дочери — пустяки?!
М у р а в и н. Да не от репетиторов оно зависит! Скорей уж от того, занимаются ли родители настоящим делом.
М у з а В а с и л ь е в н а. Ты сам лишил меня моего дела — сцены. А быть деятельницей в масштабе ЖЭКа… Нет уж, уволь.
М у р а в и н. Ладно, вернусь, разберемся с твоими репетиторами. Не горит.
М у з а В а с и л ь е в н а. Когда Татьяна погорит на экзаменах — будет уже поздно разбираться.
Звонок в прихожей. Входит С о ф ь я И в а н о в н а.
С о ф ь я И в а н о в н а. Паша, к нам визитер. (Шепотом.) Участковый наш, Уздечкин…
М у р а в и н. Что ж ты его в прихожей держишь? (В дверь.) Товарищ младший лейтенант! Милости просим!
Входит У з д е ч к и н со свертком в руках.
У з д е ч к и н (несколько робея). Здравия желаю…
М у з а В а с и л ь е в н а. Здравствуйте. Садитесь, пожалуйста.
У з д е ч к и н. Нет, я на минуту. Татьяна Павловна дома?
М у р а в и н. Это Танька, что ли? (Софье Ивановне.) Мать, где твоя внучка? И со мной бы ей проститься не мешало.
С о ф ь я И в а н о в н а. С утра гоняет где-то…
М у з а В а с и л ь е в н а. Она на занятиях своей спортивной секции. (Уздечкину.) Моя дочь в чем-нибудь провинилась?
У з д е ч к и н. Ничего похожего! Книги я принес, которые она просила.
М у з а В а с и л ь е в н а. Оставьте, я передам.
У з д е ч к и н. Пожалуйста. (Кладет сверток на стул.) До свиданья.
М у р а в и н. Подождите, пойдем вместе. Дорогие мои женщины! Живите мирно, не обижайте Таньку…
С о ф ь я И в а н о в н а. Ее обидишь! Присядем на дорогу.
Все садятся. Пауза.
(Встает.) Ни пуха ни пера!
М у р а в и н (взяв чемодан). Послал бы к черту, да боюсь у лейтенанта пятнадцать суток заработать.
У з д е ч к и н. Разрешите чемодан?
М у р а в и н. Ладно, тащите до машины.
Уздечкин берет чемодан и выходит.
Ну, моя грозная муза бури и натиска… (Целует жену.)
С о ф ь я И в а н о в н а. Пашенька, береги себя, в горах лавины бывают.
М у р а в и н. Летом? Там безопасней, чем у нас на улице. (Целует мать.) Не провожайте, не люблю. (Выходит.)
М у з а В а с и л ь е в н а. Какие у Татьяны могут быть дела с участковым?
С о ф ь я И в а н о в н а. Ты ж слыхала — книги принес. Очень симпатичный, интеллигентный человек.
М у з а В а с и л ь е в н а (взяв сверток). Посмотреть?
С о ф ь я И в а н о в н а. Пусть у девочки будут свои секреты.
Звонок в прихожей.
Кого еще бог принес? (Выходит и вскоре возвращается.) К Павлику очередная девица с рекомендательным письмом. По виду — из периферийного театра. (В дверь.) Прошу!