— Охренеть, — сказал он, исчерпывающий описав сложившуюся ситуацию.
— Выдохни, Снайпер. Тридцать лет прошло. Факел уже давным-давно прогорел. Я здесь только потому, что моя любимая сестрица чуть до инфаркта себя не накрутила, что обломало бы мне все выходные.
— Да уж. И врагу такого не пожелаешь.
— Я позвоню, если захочется поплакаться в жилетку.
Он пожал плечами:
— Да это я так, к слову. Не знаю, какие у вас тут порядки, но не хотел бы я объяснять такое слово начальнику.
— Мой начальник отзывчивый парень. Будь со мной поласковей, Снайпер. Я приготовил тебе рождественские подарочки от Санты — Клауса.
Я передал ему чемодан и конверты с Вульгарной госпожи — Снайпер сработает быстрее, чем я, и без лишней мороки, тем более что господин Дайлити больше не представлял для меня задачу номера один. Снайпер осмотрел их брезгливо, будто боялся заразиться.
— И что ты собирался с этим делать? — поинтересовался он. — Если, конечно, для тебя это не секретная тайна.
— Показать кое-каким полезным друзьям. Просто, чтобы понять, с чем мы имеем дело.
Глава 27
Снайпер поднял бровь, но по каким-то причинам промолчал. Повертел в руках конверты, прочитал надписи: Мэтью Дайтли, Елена Дайтли, Хлоя Дайтли.
— Как думаешь могут ли эти люди быть его семьёй?
Я пожал плечами потому — что совершенно не знал ответа.
— Дрожащие родственники. Но мне же нужно с кого-то начинать.
Снайпер поднял взгляд к вечернему тёмному небу. Решительно по асфальту застучали первые крупные капли дождя. Толпа начала расходиться, люди один за другим возвращались к своим делам, и только самые стойки зеваки — подростки да старухи в белых платочках — ещё держались.
— Я тут кое-что закончу, перекинусь парой слов с семьёй девушки, а потом сходим насладится пивком, в баре как тебе такая идея? — предложил Снайпер. — Посидим поболтаем расскажем друг другу оновости. Малыш пока тут сам за всем присмотрит, ему полезно попрактиковаться.
За спиной Снайпера, глубоко в недрах дома, раздался долгий гнетущий скрежет, какое-то уханье, по половицам глухо застучали ботинки. В путанице теней заметались смутные белые силуэты, из подвала поднимались всполохи адского огня.
Ребята из морга выносили свою добычу.
Старушки ахнули и перекрестились, упиваясь каждой мимолётной секундой. Парни с носилками проследовали мимо нас со Снайпером, опустив головы под усиливающимся дождём, один уже брюзжал через плечо насчёт дорожных образовавшихся пробок. Они прошли так близко, что я мог бы дотянуться до патологоанатомического мешка, бесформенной складской лежащего на носилках. Мешок был почти плоский, будто пустой, и казался таким лёгким, что они не чувствовали его веса.
Наконец санитары задвинули носилки в задние двери фургона.
— Я отойду на пару минут, — сказал Снайпер, проводив их взглядом. — Подожди меня.
Глава 28
* * *
Мы прошли несколько кварталов до бара “Чёрное море“ — мы шли достаточно далеко, публика состояла из одних сплошных мужчин, так что туда новости ещё не дошли. В этом баре меня когда-то давно обслужили — мне было четырнадцать, как раз я отрабатывал свой первый день, таскал строительные кирпичи, на стройку. По мнению бармена Джозефа, раз ты делаешь мужскую работу, то и на добрую пинту право заслуживаешь. Сейчас за стойкой стоял какой-то странный тип с накладной лысиной, а муть сигаретного дыма сменилась настолько спиртным духом перегара и пота, что хоть дрова коли. В остальном почти всё оставалось по — прежнему – те-же потрескавшиеся черно-белые фотографии неизвестных капитанов морского флота на стенах, стулья из кожного с торчащими клоками набивки, горстка пожилых завсегдатаев на персональных барных табуретах и толпа широкоплечих парней в рабочих башмаках, добрая половина — поляков, а некоторые явно ещё несовершеннолетние.