Выбрать главу

(The Semitic man nursed the bottle against his breast. “I love three things: gold, marble, and purple—”) The priests cross themselves while the nuns of silence blend anew their breath, and pass on: soon the high windowless walls have hushed away their thin celibate despair. The rats are arrogant as cigarettes. After a while they steal forth again climbing over the beggar, dragging,their hot bellies over him, exploring unreproved his private parts. Somewhere above the dark street, above the windcarved hills, beyond the silence; thin pipes unheard, wild and passionate and sad. (“—form solidity color,” he said to his own dark and passionate heart and to Fairchild beside him, leaning against a dark wall, vomiting.)

10

The rectangle of light yet fell outward across the alleyway; beyond the halflength lattice blind the typewriter yet leaped and thundered.

“Fairchild.”

The manipulator of the machine felt a vague annoyance, like knowing that someone is trying to waken you from a pleasant dream, knowing that if you resist the dream will be broken.

“Oh, Fairchild.”

He concentrated again, trying to exorcise the ravisher of his heart’s beatitude by banging louder on the keyboard. But at last there came a timid knock at the blind.

“Damn!” He surrendered. “Come in,” he bellowed, raising his head. “My God, where did you come from? I just let you in about ten minutes ago, didn’t I?” Then he saw his caller’s face. “What’s the matter, friend?” he asked quickly, “sick?”

Mr. Talliaferro stood blinking in the light. Then he entered slowly and drooped upon a chair. “Worse than that,” he answered with utter despondence. The large man wheeled heavily to face him.

“Need a doctor or anything?”

The caller buried his face in his hands. “No, no, a doctor can’t help me.”

“Well, what do you want, then? I’m busy. What is it?”

“I believe I want a drink of whisky,” Mr. Talliaferro said at last. “If it’s no trouble,” he added with his customary polite diffidence. He raised a stricken face for a moment. “A terrible thing happened to me tonight.” He lowered his face to his hands again, and the other rose and returned presently with a tumbler half full of liquor. Mr. Talliaferro accepted it gratefully. He took a swallow, then lowered the glass shakily. “I simply must talk to someone. A terrible thing happened to me. .” He brooded for a moment. “It was my last opportunity, you see,” he burst out suddenly. “For Fairchild now, or you, it would be different. But for me—” Mr. Talliaferro hid his face in his free hand. “A terrible thing happened to me,” he repeated.

“Well, spit it out, then. But be quick about it.”

Mr. Talliaferro fumbled his handkerchief and weakly mopped his face. The other sat watching him impatiently. “Well, just as I’d planned, I pretended indifference; said that I didn’t care to dance tonight. But she said, ‘Ah, come along: do you think I came out just to sit in the park or something?’ Like that. And when I put my arm around her—”

“Around who?”

“Around her. And when I tried to kiss her, she just put—”

“But where was this?”

“In the cab. I haven’t a car, you see. Though I am planning to buy one next year. And she just put her elbow under my chin and choked me until I had to move back to my side of the seat, and she said, ‘I never dance in private or without music, mister man.’ And then—”

“In God’s name, friend, what are you raving about?”

“About J — about that girl I was with this evening. And so we went to dance, and I was petting her a bit, just as I had done on the boat: no more, I assure you; and she told me immediately to stop. She said something about not having lumbago. And yet, all the time we were on the yacht she never objected once.” Mr. Talliaferro looked at his host with polite uncomprehending astonishment. Then he sighed and finished the whisky and set the glass near his feet.

“Good Lord,” the other murmured in a hushed tone.

Mr. Talliaferro continued more briskly: “And quite soon I remarked that her attention was engaged by something or someone behind me. She was dodging her head this way and that as we danced and getting out of step and saying, ‘Pardon me,’ but when I tried to see what it was I could discover nothing at all to engage her like that. So I said, ‘What are you thinking of?’ and she said, ‘Huh?’ like that, and I said, ‘I can tell you what you are thinking of,’ and she said, ‘Who? me? What am I thinking of?’ still trying to see something behind me, mind you. Then I saw that she was smiling also, and I said, ‘You are thinking of me,’ and she said, ‘Oh. Was I?’”

“Good God,” the other murmured.

“Yes,” agreed Mr. Talliaferro unhappily. He continued briskly however: “And so I said, as I’d planned, ‘I’m tired of this place. Let’s go.’ She demurred, but I was firm, and so at last she consented and told me to run down and engage a cab and she would join me on the street.

“I should have suspected something then, but I didn’t. I ran down and engaged a cab. I gave the driver ten dollars and he agreed to drive out on some unfrequented road and to stop and pretend that he had lost something back along the road, and to wait there until I blew the horn for him.

“So I waited and waited. She didn’t appear, so at last I ordered the cab to wait and I ran back upstairs. I didn’t see her in the anteroom, so I went back to the dancing floor.” He ceased, and sat for a while in a brooding dejection.

“Well?” the other prompted.

Mr. Talliaferro sighed. “I swear, I think I’ll give it up: never have anything to do with them any more. When I returned to the dancing floor I looked for her at the table where we had been sitting. She was not there, and for a moment I couldn’t find her, but presently I saw her, dancing. With a man I had never seen before. A large man, like you. I didn’t know what to think. I decided finally he was a friend of hers with whom she was dancing until I should return, having misunderstood our arrangement about meeting below. Yet she had told me herself to await her on the street. That’s what confused me.

“I waited at the door until I finally caught her eye, and I signaled to her. She flipped her hand in reply, as though she desired that I wait until the dance was finished. So I stood there. Other people were entering and leaving, but I kept my place near the door, where she could find me without difficulty. But when the music ceased, they went to a table and sat down and called to a waiter. And she didn’t even glance toward me again!

“I began to get angry, then. I walked over to them. I didn’t want everyone to see that I was angry, so I bowed to them, and she looked up at me and said, ‘Why, hello, I thought you’d left me and so this kind gentleman was kind enough to take me home.’ ‘You damn right I will,’ the man said, popping his eyes at me. ‘Who’s he?’ You see,” Mr. Talliaferro interpolated, “I’m trying to talk as he did. I can’t imitate his execrable speech. You see, it wouldn’t have been so — so — I wouldn’t have felt so helpless had he spoken proper English. But the way he said things — there seemed to be no possible rejoinder — You see?”