Выбрать главу

Скай протянула Люку ключи от «альфа-ромео».

— Ты поведешь. Я уже очень давно не ездила по городу и буду нервничать.

— Тогда у тебя есть шанс попрактиковаться.

— Лучше я сделаю это в одиночестве.

— Я помогу тебе избежать ошибок.

— Позволь мне побыть пассажиром, Люк. Это твой день с Мэттом.

А не со мной, мысленно добавила она. Люк понял скрытый намек и с ироничной улыбкой взял ключ.

— Пытаешься держать дистанцию, Скай?

— Просто не хочу проблем, — быстро ответила она.

Но они были. Сидеть рядом с ним всю дорогу до Дарлинг-Харбор — уже проблема. Она слишком явственно ощущала его присутствие в маленьком пространстве машины, хотя и смотрела всю дорогу в окно, старательно игнорируя все те чувства, которые вызывала его близость. Ее мысли постоянно возвращались к тому, что случилось неделю назад, но она знала, что не может позволить этому повториться, пока во всем не разберется и не примет окончательное решение.

Мэтт болтал без умолку, постоянно вовлекая Люка в разговор, чему Скай была очень рада. Слушая их, она понимала, что оба несказанно счастливы. Но останется ли Люк таким же хорошим отцом, когда пройдет новизна от ощущения своего отцовства? Сейчас он всячески потакает прихотям сына, но ведь настоящее отцовство состоит совсем в другом.

Наконец они приехали в океанариум и вступили в волшебный мир морских обитателей. Бассейны и стеклянные аквариумы производили поистине фантастическое впечатление, и не только на Мэтта. Видеть, как над твоей головой плавают акулы, было и страшно, и захватывающе интересно. Разве могла она лишить сына такого приключения?

Когда они закончили осмотр, Мэтт был переполнен впечатлениями. Скай перед уходом предложила ему зайти в туалет. Она привычным жестом взяла его за руку и направилась в дамскую комнату, но ее остановил Люк:

— Он пойдет со мной, Скай.

— Он еще маленький…

— Я прослежу за ним.

Люк был настойчив, это был его день с сыном. И Скай отступила.

По возвращении Мэтт гордо, громким шепотом сообщил ей:

— Я писал в писсуар вместе с папой!

Скай не могла не усмехнуться и посмотрела на Люка.

— Что ж, хоть в чем-то, что касается воспитания сына, я впервые оказался незаменим, — с неожиданной горечью заметил он. А Скай не могла не подумать, как много этих «впервые» он пропустил — первое слово, первый шажок, первый школьный день…

Проголодавшийся Мэтт бросился к выходу из океанариума, и Люк воспользовался тем, что они остались наедине.

— Есть ли хоть малейшая вероятность, что ты могла забеременеть?

— Нет, — быстро ответила Скай, заливаясь краской при напоминании о случившейся между ними близости.

— Я не предохранялся, Скай, и ты, судя по всему, тоже.

— Это был безопасный день. — О подобной возможности она с ужасом подумала только после того, как Люк ушел.

— Ты абсолютно уверена?

— Да. — Скай вспомнила, в какой панике считала дни.

— А я-то надеялся, что нет, — протянул Люк, глядя ей прямо в глаза.

— Что?!

— Я был бы все время рядом и заботился бы о тебе и ребенке с самого начала.

— Ты хочешь сказать, что, затаскивая меня в постель, ты рассчитывал, что я забеременею?

— Нет. — На его губах промелькнула сардоническая усмешка. — В тот момент я просто очень хотел тебя, Скай, и мысль о предохранении просто не пришла мне в голову. Но, по-моему, она не пришла и в твою? — мягко подначил он. — Тебе это ни о чем не говорит?

Скай промолчала. Люк окликнул Мэтта, а когда тот подбежал, взял его за руку. Они дошли до одного их прибрежных ресторанчиков, и Люк предложил занять столик на открытой террасе. При виде множества лодок и яхт, снующих по воде, Скай вспомнила, как она впервые встретилась с Люком и его братом.

Она закончила второй курс в университете и решила летом подработать в продуктовом магазине на пристани. Неподалеку находился один из домов Перетти, и братья Перетти каждые выходные плавали на яхте. Вначале она познакомилась с Роберто, когда тот зашел в магазин. Он сразу же принялся флиртовать с ней и показался Скай очень привлекательным, но после появления Люка она забыла о младшем брате. И дело было не в том, что он был красивее, просто Роберто рядом с Люком выглядел как-то легковеснее, меркнул на его фоне.

Скай окинула взглядом террасу — все мужчины, сидевшие за столом и просто шедшие мимо, по-прежнему не могли сравниться с Люком. Он обладал харизмой и притягательностью, которым трудно было противостоять.

После ленча они отправились на детскую площадку. Люк и Скай уселись на траву и стали наблюдать за Мэттом, который изо всех своих силенок пытался произвести впечатление на отца.

Скай понимала, что разговора не избежать — сегодня или в другой день, но Люк все равно заведет его. Кроме того, ее нервы были на пределе, и она решила, что лучше объясниться и покончить с этим делом.

— Давай обсудим наш брак, — без предисловий начал Люк.

Скай вырвала из земли пучок травы и стала разбирать его на травинки, пытаясь собраться с мыслями.

— У тебя было время подумать о моем предложении, — настаивал Люк.

— Я совсем не знаю человека, которым ты стал, — честно ответила Скай, не поднимая глаз.

— То есть тебе нужно больше времени.

— Да.

— Это хорошо, потому что это означает, что ты все-таки думаешь о такой возможности, — в его голосе слышались облегчение и удовлетворение. — И все-таки скажи, что у тебя на уме.

— Ты довел до сведения своих родителей желание жениться на мне? — с любопытством спросила Скай.

— Нет, я не обсуждал с ними этот вопрос. Впрочем, я с самого начала заявил, что они либо примут тебя в качестве моей жены, либо потеряют и второго сына.

От шока Скай на несколько мгновений просто онемела.

— Когда… Когда ты сказал им это?

— Когда я бросил отцу в лицо твое обвинение в том, что он дал тебе деньги на аборт, — равнодушно ответил Люк. — Когда наконец открылась вся правда о том, что случилось шесть лет назад.

Значит, не на прошлой неделе, а намного раньше… после их первой встречи. Он уже тогда все для себя решил!

— Твои родители не захотят видеть меня твоей женой, — уверенно сказала Скай.

— У них нет выбора.

— Но он есть у меня, — напомнила Скай.

— Они примут тебя, Скай. На карту поставлено слишком многое.

— Я не хочу быть вовлечена в твое противостояние с ними. И не хочу, чтобы Мэтт стал козырем в твоей игре. Он же почувствует сразу, что нежеланен. Ты не можешь заставить людей любить, если они не испытывают этого чувства.

— Это не игра, Скай. Поверь мне, я настроен очень серьезно. Мои родители полюбят Мэтта. Он — их единственный внук, и других у них не будет, если ты не выйдешь за меня замуж.

— Ты можешь жениться…

— Нет, — мягко прервал ее Люк. — Ты — единственная женщина, которую я когда-либо любил… и буду любить.

Глава 8

— Завтра они будут распределять всех ребят по командам, — вдруг вспомнил Мэтт, когда они уже ехали домой. — Ты пойдешь со мной, папа?

— У твоего отца завтра есть другие дела, — быстро вмешалась Скай, панически испугавшись перспективы еще и завтра общаться с Люком. Кроме того, воскресного визита не было в их соглашении.

— Все мальчишки придут с отцами, — недовольно проворчал Мэтт.

Скай увидела, как руки Люка крепче сжали руль, и ее сердце дрогнуло. Она знала, о чем сейчас думает Люк — о том, что он и так потерял пять лет жизни сына. Права ли она, препятствуя их сближению? Запретить или разрешить завтрашнюю встречу?

— Это будет аж в четыре часа. — В голосе Мэтта слышалась надежда. — У тебя же будет целый день, чтобы переделать свои дела, пап.

Скай закрыла глаза. Это не Люк использует Мэтта, чтобы добиться своего, Мэтт сам делает всю работу. Она услышала, как Люк резко втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Ситуация становилась невыносимой, и оба чувствовали это.