Она сглотнула ком в горле, глубоко вздохнула, высоко подняла голову и сказала:
— Да, мистер Перетти, протяну.
— Браво! — пробормотал он, и впервые в глазах Маурицио Перетти она увидела восхищение. Ею.
— А что такое оливковая ветвь, папа? — спросил Мэтт.
— Это — дар любви, сынок. Твоя мама сказала твоему дедушке, как сильно она любит нас обоих. И надеюсь, что он понял это.
— Ты понял, Нонно?
— Да, я понял, Маттео.
— Мама и тебя полюбит.
— Это, дорогое дитя, стало бы чудом, но ведь именно в Рождество чудеса и случаются, правда?
— Конечно, — с облегчением сказала Флавия. — Пойдем, Маттео, помоем руки перед ленчем. А ты, Маурицио, позаботься вместе с Кирквудом о вине.
Она явно стремилась оставить Люка и Скай наедине.
Люк не преминул воспользоваться этой возможностью.
— Ты в порядке, Скай?
— Нет. Пока нет, но скоро буду. Если ты будешь рядом.
— Я буду рядом всю свою жизнь, — пообещал Люк.
Глава 17
День ее свадьбы…
Скай сидела в белом лимузине, рядом с ней — Карин Холмс, свадебный консультант. Флавия настояла на том, чтобы нанять ее и довести все детали торжества до совершенства. Карин оказалась очень приятной женщиной и действительно позаботилась обо всем.
Рядом с Карин сидела мать Люка, напротив нее — Мэтт, пребывавший в восторге, что может проехаться в такой длинной машине и без умолку болтавший со своей Нонной.
Скай снова подумала о том, как без труда Мэтт завоевал сердца своих бабушки и дедушки. Она без колебаний согласилась оставить его на их попечение, когда они с Люком уедут в свадебное путешествие в Италию, на остров Капри. Она с благодарностью приняла предложение Флавии забирать Мэтта из школы, поскольку сама Скай решила вернуться в университет, чтобы окончить свое медицинское образование и получить диплом физиотерапевта.
Люк забрал назад свое заявление об увольнении и остался начальником отдела в «Перетти корпорейшн». Они с Люком купили дом в Роуз-Бей с большим задним двором, чтобы Мэтту было где играть, и ангаром, где бы Люк мог хранить яхту, которую очень хотел купить. Возможность жить в доме родителей, как это сделал Роберто после свадьбы, даже не рассматривалась, к большому облегчению Скай.
После Рождества прошло всего два месяца, и она по-прежнему вела себя очень осмотрительно в общении с Маурицио. Впрочем, за это время она смогла понять, что Люк во многом очень похож на отца. Если он на что-то нацелился, его уже не сбить с курса. Надо отдать должное, на людях Маурицио относился к ней как к принцессе, а наедине… похоже, он действительно пытался лучше узнать и понять ее.
И все-таки это было правильное решение — дать всем еще один шанс, потому что очень многое изменилось к лучшему. Люк стал более расслабленным и спокойным, да и сама она чувствовала себя увереннее.
А сегодня она действительно чувствовала себя невестой. Ей очень нравилось платье — из голубовато-белого шелка, украшенное французским кружевом и вышитое бисером. К нему полагалась вышитая бисером шапочка. Ее волосы волнами струились по спине под тонкой фатой, прикрепленной к шапочке. Туфли тоже были вышиты бисером и составляли с платьем изящный ансамбль. Волосы ей уложил парикмахер Флавии, визажист сделал легкий макияж, а маникюрша — маникюр и педикюр, покрыв ногти бледно-розовым лаком.
— Идеальная невеста, — констатировала ее будущая свекровь, с удовольствием оглядывая Скай, прежде чем они сели в лимузин, который теперь вез их в собор Святой Мэри.
Перетти не могли венчаться в обычной церкви или просто зарегистрировать брак в мэрии! Сам епископ Сиднейский был приглашен совершить обряд, а внутри собора их ждало четыре сотни гостей, среди которых много известных людей.
Честно говоря, Скай была потрясена, прочитав список приглашенных.
Карин помогла ей выйти из машины. Флавия первой вошла в собор, ведя за руку Мэтта. Но перед этим Скай, передав букет Карин, взяла мать Люка за руки и поцеловала в щеку.
— Спасибо за все, что вы сделали для меня. Родная мать вряд ли смогла бы сделать больше, — с благодарностью проговорила она.
— Моя дорогая… Лючиано по праву гордится тобой. Ты идешь к нему с моего благословения. И с благословения его отца.
Взяв за руку внука, Флавия вошла в собор. Все головы немедленно повернулись к ним, следя за тем, как они идут по проходу. Она слышала перешептывания, зная, что все говорят о сыне Лючиано, рожденном вне брака, но ее это не волновало.
Маттео был замечательным ребенком, и она боготворила его. Может быть, теперь у нее появятся еще внуки — дети, которые родятся у Лючиано и Скай в законном браке. Ее больше не страшила одинокая старость. Флавия не сомневалась, что Скай станет хорошей невесткой. Именно ее щедрая и добрая душа позволила воссоединиться их семье.
Маурицио улыбался, глядя на внука, который так трудно входил в его жизнь, но сразу завоевал его сердце. Флавия посадила Маттео между ними на переднюю скамью.
— Мама выглядит такой красивой, Нонно, — громким шепотом сообщил ему внук.
— Мне кажется, что и папа выглядит неплохо, — ответил Маурицио, кивая на сына, ждавшего у алтаря свою невесту.
Скай — хорошая женщина, не мог не признать Маурицио. Она станет настоящей женой для Лючиано, потому что заботится о нем, как и он — о ней. И это было очень великодушно с ее стороны — забыть прошлые обиды. Конечно, вина лежит не только на нем. Если бы ее отчим не оказался обманщиком… Но, честно говоря, он виноват, очень виноват в том, что не захотел понять ни чувства сына, ни чувства Скай.
Он решил, что обязательно затронет эту тему в своей речи на свадьбе. Ничего особенного, но несколько слов, намеков он должен сделать — сказать о любви, которая выстояла в тяжелых испытаниях. Разве это не лучшая основа для долгого и счастливого брака? Хорошо, что между ним и Флавией, едва знакомыми до брака, сразу же пробежала искра, и они с трудом дождались брачной ночи. А вот Скай и Лючиано не стали ждать, но разве можно жалеть о том, что в результате на свет появился Маттео?
Его замечательный внук.
Да, он обязательно скажет обо всем этом на свадьбе.
Люк видел перед собой море лиц. Конечно, четырем сотням приглашенных было о чем пошептаться — старший сын Маурицио Перетти женится на женщине, которая пять лет назад родила ему сына. Но его это не волновало. Каждая секунда ожидания казалась ему бесконечной.
Последний раз он был в этом соборе, когда прощались с Роберто. Покоится ли теперь с миром его брат?
Улыбнись, братишка, попросил Люк, преисполненный любовью к Роберто, который в последние минуты нашел силы позаботиться о нем. Все ошибки исправлены. Я нашел Скай и сына, родители с гордостью признали его внуком.
Хор мальчиков смолк, орган заиграл свадебный марш Мендельсона. Каждый нерв в теле Люка напрягся в ожидании того момента, когда он сможет по праву назвать Скай своей женой.
Его сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда он наконец увидел ее, медленно идущую к нему по проходу. Видение было таким неземным и прекрасным, что у него перехватило горло. Это женщина, которую я люблю, сказал он себе, а не греза, не видение.
Он больше никого не замечал, не слышал даже музыку. Он протянул руку, и Скай вложила в нее свою — в радости и в горе, отныне и навсегда вместе. Люку не надо было произносить слова клятвы или слышать их от Скай. Пышное празднество, которое устроили его родители, было ему безразлично. Весь смысл этой церемонии был заключен в этой руке, доверчиво вложенной в его руку.
Как просто… и как много это значит. Это значит, что они со Скай теперь вместе навсегда — и никто не отнимет у них счастливого будущего. Потому что отныне они — единое целое.