И как пришел, начал:
— Шаммы Овезович, завтра мы поедем на экскурсию в Мадов. Отвезите нас на своей машине, а мы вам с человека по пол-литра дадим за дорогу.
Джума сразу понял, что Базар переборщил. Шаммы так взглянул на Базара налитыми кровью глазами, что тот чуть не убежал из комнаты. Шаммы не произнес ни слова, достал сигарету и дрожащими пальцами стал мять ее. Он делал это с остервенением, будто срывал на сигарете всю свою досаду. Потом закурил, откинулся на подушку и с наслаждением затянулся.
— По пол-литра с человека, говоришь?
Спеси у Базара поубавилось.
— Если до зарплаты подождешь, можем и по литру собрать, — торопливо добавил он.
— Маловато, вот разве что с каждого по бочонку… — иронически произнес Шаммы, продолжая курить.
Базар широко раскрыл глаза и выпалил:
— Да ты никак стыд и совесть проглотил! Ну, разве не говорил я тебе? — обратился он к Джуме. — Пошли, как говорится, у таких зимой снега не допросишься. Лучше пешком идти, чем его упрашивать…
И Базар выскочил за дверь, Джума остался. Ему хотелось поговорить с этим человеком, и он стоял, не зная, как начать.
Шаммы докурил сигарету, потом сказал:
— А ты что стоишь, как истукан? Или уходи, или садись.
— Шаммы-ага, простите его… — произнес Джума и присел на канистру.
Шаммы поправил подушку:
— Ну-ка, скажи правду, кто вас послал ко мне?
Джума молчал. Не хотел он говорить, что послали их сиплый Берды и Халима-апа.
— Мы сами пришли…
— Неправду говоришь, не ваши это слова…
Джума снова промолчал. Молчал и Шаммы. Потом заговорил:
— Обидели вы меня… Но на вас вины нет, вина на тех, кто вас послал.
Он помолчал, потом продолжил:
— Ты уже раз обидел меня. Помнишь, наверное, когда ты в Шехитли остался без глотка воды, а я догнал тебя. Я ждал, ты поднимешь руку, а ты и не подумал. Что же мне, уговаривать тебя надо было? Я со злости взял да и проехал мимо. Только я бы все равно остановился, даже если б эта чертовка не забарабанила по кабине.
Джума поверил Шаммы сразу: так оно и было, он не хотел поднимать руку, не хотел просить. Вспоминая дорогу к Караджару, он всегда краснел. Несколько дней назад Таган-ага к слову сказал:
— Неспроста это место назвали Шехитли — умирающий от жажды. В давние времена такой же молодой джигит, как ты, пустился в путь и умер без воды. С тех пор и осталось это название.
— Я ведь тоже живой человек, — говорил тем временем Шаммы, — могли бы прийти и сказать: «Шаммы-ага, давайте вместе поедем, и вы посмотрите, и мы». Захотел бы — поехал, а не поехал бы — поблагодарил, что и меня вспомнили… А вы с бутылкой лезете. Иди и скажи тому, кто тебя послал, — если у него так много водки, пусть выльет в Джар.
Последние слова Шаммы уже прокричал. Джума сам не заметил, как вскочил, ноги у него дрожали. От стыда он мечтал только скорей добраться до выхода, как вдруг Шаммы уже спокойно спросил:
— Во сколько собираетесь ехать?
Джума не сразу понял. Зачем это ему? Все равно ведь не повезет. Но все-таки ответил:
— Рано утром собираемся.
— Ждите, — сказал Шаммы.
Джума не очень-то ему поверил, но переспрашивать не решился. Выйдя от Шаммы, он пересказал этот разговор Базару, тот, конечно, тоже не поверил. Не поверили и остальные. А Шаммы не подвел. Они еще не проснулись, а он, выбритый, нарядно одетый, сидел в машине и ждал…
Машина поднялась на холм.
— «Мне родные холмы Дехистана увидеть хочется…» — вспомнил Базар и весело произнес: — Дорогие друзья, этот холм и есть Дехистан.
Все завертели головами.
— Я говорю это не просто так, а по историческим данным, — продолжил Базар. — Двадцать пять веков назад здесь было государство дахов. Поэтому холм и назвали Дехистан. А кто такие дахи, что за народ, этого история пока еще не знает. Известно, что воинственный, они сражались даже с самим Александром Македонским.
— Ври, да не завирайся, — проворчал сиплый Берды, но Зохра поддержала Базара:
— Ты, Берды, не трогай его, он интересно рассказывает…
— Туркмены звали его рогатым падишахом, дорогой Берды, — продолжал Базар, окрыленный защитой Зохры.
Завиднелись огромные минареты, в свете утра они казались еще выше. Рустаму почудилось, что они достают до небосвода, а Джума сравнил их с динозаврами. И впрямь, кое-где не устоявшие перед разрушением стены были похожи на этих животных.