Троллю потребовалось какое-то время, чтобы это осознать.
– Ого! – выдохнул он. – На моем мосту!
– Чего? – спросил Коэн.
Тролль выскользнул из его захвата и яростно замахал руками, когда Коэн шагнул к нему. – Эй, все нормально! Вы поймали меня! Поймали! Я не спорю! Я просто хочу позвать свою семью, ладно? Иначе мне никто не поверит. Коэн-варвар! На моем мосту!
Его каменная грудь была переполнена радостью.
– Мой шурин, черт его дери, всегда хвалился своим огромным деревянным мостом, о нем же постоянно говорит моя жена. Ха! Хотел бы я увидеть выражение его лица… о нет! О чем я только думаю?
– Хороший вопрос, – сказал Коэн.
Тролль бросил дубину и схватил руку Коэна.
– Я Кварц, – сказал он. – Вы не представляете, какая это для меня честь!
Он перегнулся через перила.
– Берилл! Поднимайся сюда! Приведи детей!
Он повернулся к Коэну, и его лицо светилось счастьем и гордостью.
– Берилл всегда говорит, мы должны переехать, найти место получше, но я говорю ей – этот мост принадлежал нескольким поколениям нашей семьи, под Мостом Смерти всегда был тролль, это традиция.
Огромная троллиха с двумя малышами, шаркая, поднялась вдоль берега. За ней тянулся хвост из маленьких троллей, которые выстроились позади отца, глуповато разглядывая Коэна.
– Это Берилл, – сказал тролль. Его жена уставилась на Коэна. – А это… – он подтолкнул вперед маленькую копию себя, сжимающую маленькую копию его дубинки. – …мой парень Яшма. Твердая порода среди осыпающегося песчаника. Унаследует мой мост, когда меня не станет, верно, Яшма? Смотри, парень, это Коэн-варвар. Ну, что скажешь, а? На нашем мосту! У нас есть не только богатые толстые торговцы, как у твоего дяди Пирита, – продолжал он говорить с сыном, усмехаясь в сторону жены. – У нас есть нормальные герои, как в старые дни.
Жена тролля осмотрела Коэна с головы до пят.
– Богат? – спросила она.
– Богатство тут ни при чем, – сказал тролль.
– Ты собираешься убить нашего папу? – подозрительно спросил Яшма.
– Ну, разумеется, – сердито ответил Кварц. – Это его работа. А потом меня прославят истории и песни. Это все-таки Коэн-варвар, не какая-нибудь шушера из деревни с вилами наперевес. Этот знаменитый герой прошел долгий путь, чтобы увидеть нас, так что, давай, прояви хоть немного уважения. – Простите, сэр, – повернулся он к Коэну. – Сегодняшняя молодежь. Ну, Вы понимате.
Конь начал тихо похрюкивать.
– Ну, вот что… – начал Коэн.
– Я помню, как мой папа рассказывал о вас, когда я был всего лишь булыжником, – сказал Кварц. – Он шагает по миру, как клосс, говорил он.
Наступило молчание. Коэн думал о том, что такое клосс, и почувствовал тяжелый взгляд Берилл на себе.
– Он всего лишь старик, – сказала она. – И не кажется мне таким уж героичным. Если он так хорош, почему же он не богат?
– Ты только послушай… – начал Кварц.
– Вот ЭТОГО мы ждали? – спросила его жена. – Сидя под протекающим мостом? В ожидании людей, которые так и не пришли? В ожидании мелкого кривоногого старика? Мне стоило послушать свою мать! Ты хочешь, чтобы наш сын сидел под мостом, в ожидании мелких стариков, которые придут и убьют его? Вот в чем смысл жизни тролля? Ну так этого не будет!
– Нет, ты только…
– Ха! У Пирита нет мелких стариков! У него богатые толстые торговцы! У него КТО-ТО! Тебе стоило присоединиться к нему, когда у тебя был шанс!
– Да я лучше червей буду есть!
– Червей? Ха! С каких это пор мы можем позволить себе есть червей?
– Мы могли бы поговорить? – спросил Коэн.
Он перешел на другую сторону моста, его меч повис в руке. Тролль побрел за ним.
Коэн достал свой кисет для табака. Взглянув на тролля, он протянул ему кисет.
– Куришь? – спросил он.
– Эта дрянь убьет тебя, – сказал тролль.
– Да, но не сегодня.
– Хватит болтать со своими дружками! – крикнула Берилл со своей стороны моста. – Сегодня тебе надо на мельницу! Ты знаешь, что Сланец не будет держать для тебя место, если ты не займешься этим серьезно.
Кварц горько усмехнулся.
– Она стремится во всем мне помочь, – сказал он.
– И я не попрусь в такую даль по реке, чтобы снова тебя доставать, – прокричала Берилл. – Давай, расскажи ему о козлятах, мистер Большой Тролль!
– О козлятах? – удивился Коэн.
– Понятия не имею ни о каких козлятах, – сказал Кварц. – Она постоянно говорит о каких-то козлятах. Я не понимаю, о чем она. – Он поморщился. Они проводили взглядом Берилл, которая вместе с маленькими троллями спустилась вдоль берега и скрылась под темным мостом.[1]
– А вообще-то, – сказал Коэн. – Я не собирался тебя убивать.
Лицо тролля вытянулось.
– Нет?
– Просто сбросил бы с моста и украл все твои сокровища.
– Правда?
Коэн похлопал его по спине.
– Кроме того, мне нравятся люди с хорошей памятью. Вот, что нужно этому миру – хорошая память.
Тролль выпрямился.
– Я стараюсь, сэр, – сказал он. – Мой парень хочет отправиться на заработки в город. Я сказал ему, под этим мостом тролли жили уже без малого пятьсот лет…
– …так что, если ты просто отдашь мне сокровища, – продолжал Коэн. – Я, пожалуй, пойду.
Лицо тролля сморщилось в неожиданном волнении.
– Сокровища? У меня их нет.
– Да ладно тебе, – ответил Коэн. – С таким замечательным мостом?
– Да, но по этой дороге уже не ходят, – печально сказал Кварц. – Ты первый за последние несколько месяцев, правда. Берилл говорит, мне нужно было присоединиться к ее брату, когда он построил новую дорогу через свой мост. Но, – он повысил голос. – Я говорил, под этим мостом всегда жили тролли.
– Ага, – сказал Коэн.
– Проблема в том, что камни постоянно выпадают, – сказал тролль. – А ты не поверишь, сколько дерут эти каменщики. Проклятые гномы. Им нельзя верить, – он наклонился к Коэну. – По правде говоря, мне приходится работать три дня в неделю на лесопилке моего шурина только, чтобы свести концы с концами.
Note 1
«Козлята» (billy goats) – это персонажи старой скандинавской легенды о трех маленьких козлятах, переходивших через мост, под которым жил тролль. Каждый козленок проходил через мост, говоря ему: «Съешь моего брата, а меня пропусти. Он толще и вкуснее меня». Последний козленок действительно был толще и больше. Поэтому он без труда скинул тролля с моста.