Троллю потребовалось какое-то время, чтобы это осознать.
— Ого! — выдохнул он. — На моем мосту!
— Чего? — спросил Коэн.
Тролль выскользнул из его захвата и яростно замахал руками, когда Коэн шагнул к нему. — Эй, все нормально! Вы поймали меня! Поймали! Я не спорю! Я просто хочу позвать свою семью, ладно? Иначе мне никто не поверит. Коэн-варвар! На моем мосту!
Его каменная грудь была переполнена радостью.
— Мой шурин, черт его дери, всегда хвалился своим огромным деревянным мостом, о нем же постоянно говорит моя жена. Ха! Хотел бы я увидеть выражение его лица… о нет! О чем я только думаю?
— Хороший вопрос, — сказал Коэн.
Тролль бросил дубину и схватил руку Коэна.
— Я Кварц, — сказал он. — Вы не представляете, какая это для меня честь!
Он перегнулся через перила.
— Берилл! Поднимайся сюда! Приведи детей!
Он повернулся к Коэну, и его лицо светилось счастьем и гордостью.
— Берилл всегда говорит, мы должны переехать, найти место получше, но я говорю ей — этот мост принадлежал нескольким поколениям нашей семьи, под Мостом Смерти всегда был тролль, это традиция.
Огромная троллиха с двумя малышами, шаркая, поднялась вдоль берега. За ней тянулся хвост из маленьких троллей, которые выстроились позади отца, глуповато разглядывая Коэна.
— Это Берилл, — сказал тролль. Его жена уставилась на Коэна. — А это… — он подтолкнул вперед маленькую копию себя, сжимающую маленькую копию его дубинки. — …мой парень Яшма. Твердая порода среди осыпающегося песчаника. Унаследует мой мост, когда меня не станет, верно, Яшма? Смотри, парень, это Коэн-варвар. Ну, что скажешь, а? На нашем мосту! У нас есть не только богатые толстые торговцы, как у твоего дяди Пирита, — продолжал он говорить с сыном, усмехаясь в сторону жены. — У нас есть нормальные герои, как в старые дни.
Жена тролля осмотрела Коэна с головы до пят.
— Богат? — спросила она.
— Богатство тут ни при чем, — сказал тролль.
— Ты собираешься убить нашего папу? — подозрительно спросил Яшма.
— Ну, разумеется, — сердито ответил Кварц. — Это его работа. А потом меня прославят истории и песни. Это все-таки Коэн-варвар, не какая-нибудь шушера из деревни с вилами наперевес. Этот знаменитый герой прошел долгий путь, чтобы увидеть нас, так что, давай, прояви хоть немного уважения. — Простите, сэр, — повернулся он к Коэну. — Сегодняшняя молодежь. Ну, Вы понимате.
Конь начал тихо похрюкивать.
— Ну, вот что… — начал Коэн.
— Я помню, как мой папа рассказывал о вас, когда я был всего лишь булыжником, — сказал Кварц. — Он шагает по миру, как клосс, говорил он.
Наступило молчание. Коэн думал о том, что такое клосс, и почувствовал тяжелый взгляд Берилл на себе.
— Он всего лишь старик, — сказала она. — И не кажется мне таким уж героичным. Если он так хорош, почему же он не богат?
— Ты только послушай… — начал Кварц.
— Вот ЭТОГО мы ждали? — спросила его жена. — Сидя под протекающим мостом? В ожидании людей, которые так и не пришли? В ожидании мелкого кривоногого старика? Мне стоило послушать свою мать! Ты хочешь, чтобы наш сын сидел под мостом, в ожидании мелких стариков, которые придут и убьют его? Вот в чем смысл жизни тролля? Ну так этого не будет!
— Нет, ты только…
— Ха! У Пирита нет мелких стариков! У него богатые толстые торговцы! У него КТО-ТО! Тебе стоило присоединиться к нему, когда у тебя был шанс!
— Да я лучше червей буду есть!
— Червей? Ха! С каких это пор мы можем позволить себе есть червей?
— Мы могли бы поговорить? — спросил Коэн.
Он перешел на другую сторону моста, его меч повис в руке. Тролль побрел за ним.
Коэн достал свой кисет для табака. Взглянув на тролля, он протянул ему кисет.
— Куришь? — спросил он.
— Эта дрянь убьет тебя, — сказал тролль.
— Да, но не сегодня.
— Хватит болтать со своими дружками! — крикнула Берилл со своей стороны моста. — Сегодня тебе надо на мельницу! Ты знаешь, что Сланец не будет держать для тебя место, если ты не займешься этим серьезно.
Кварц горько усмехнулся.
— Она стремится во всем мне помочь, — сказал он.
— И я не попрусь в такую даль по реке, чтобы снова тебя доставать, — прокричала Берилл. — Давай, расскажи ему о козлятах, мистер Большой Тролль!
— О козлятах? — удивился Коэн.
— Понятия не имею ни о каких козлятах, — сказал Кварц. — Она постоянно говорит о каких-то козлятах.[1] Я не понимаю, о чем она. — Он поморщился. Они проводили взглядом Берилл, которая вместе с маленькими троллями спустилась вдоль берега и скрылась под темным мостом.
— А вообще-то, — сказал Коэн. — Я не собирался тебя убивать.
Лицо тролля вытянулось.
— Нет?
— Просто сбросил бы с моста и украл все твои сокровища.
— Правда?
Коэн похлопал его по спине.
— Кроме того, мне нравятся люди с хорошей памятью. Вот, что нужно этому миру — хорошая память.
Тролль выпрямился.
— Я стараюсь, сэр, — сказал он. — Мой парень хочет отправиться на заработки в город. Я сказал ему, под этим мостом тролли жили уже без малого пятьсот лет…
— …так что, если ты просто отдашь мне сокровища, — продолжал Коэн. — Я, пожалуй, пойду.
Лицо тролля сморщилось в неожиданном волнении.
— Сокровища? У меня их нет.
— Да ладно тебе, — ответил Коэн. — С таким замечательным мостом?
— Да, но по этой дороге уже не ходят, — печально сказал Кварц. — Ты первый за последние несколько месяцев, правда. Берилл говорит, мне нужно было присоединиться к ее брату, когда он построил новую дорогу через свой мост. Но, — он повысил голос. — Я говорил, под этим мостом всегда жили тролли.
— Ага, — сказал Коэн.
— Проблема в том, что камни постоянно выпадают, — сказал тролль. — А ты не поверишь, сколько дерут эти каменщики. Проклятые гномы. Им нельзя верить, — он наклонился к Коэну. — По правде говоря, мне приходится работать три дня в неделю на лесопилке моего шурина только, чтобы свести концы с концами.
1
«Козлята» (billy goats) — это персонажи старой скандинавской легенды о трех маленьких козлятах, переходивших через мост, под которым жил тролль. Каждый козленок проходил через мост, говоря ему: «Съешь моего брата, а меня пропусти. Он толще и вкуснее меня». Последний козленок действительно был толще и больше. Поэтому он без труда скинул тролля с моста.