Выбрать главу

Времени на долгие размышления не было. Артур повернулся к соседу унылому мужчине с опухшим лицом, тусклыми глазами и большим носом.

- Они не говорят всю правду, чтобы не было паники! - прокричал Артур ему в лицо. - В Уикэнде демон!

Мужчина уставился на него с глупой улыбкой. За шумом толпы Артур едва разобрал его ответ.

- Ты пьян, друг. Не мели ерунды.

Артур попытался заговорить с толстой нервной женщиной, потом с худосочным парнишкой со следами угрей на щеках. Все без толку. Толпа продвигалась вперед. Артур снова повернулся к унылому соседу и схватил его за рукав.

- Ты пьян, - сказал мужчина и неуверенно хихикнул.

- Эй, слушай! - рявкнул Артур. - Товары Е/Т - сплошная дрянь. У ционов воняет изо рта. Админы едят грязь. Продавцы...

Унылый мужчина попятился, выпучив глаза. Артур не успел договорить. Мужчина вырвал руку, и с воплем ринулся прочь от Артура, расталкивая окружающих.

Артур схватил за руку нервную женщину, повторил ей кощунственную речь, и был вознагражден истерическими криками. Женщина рванулась в сторону, не разбирая дороги. Пока Артур обрабатывал очередного соседа, весть уже разнеслась по толпе. Со всех сторон доносились визгливые крики: "Демон! Демон!" Толпу стало раскачивать в разные стороны, словно мощным прибоем.

Артур понял, что в поднявшемся реве его голоса больше никто не услышит. Тогда он скорчил зверскую рожу и стал щипать всех, до кого мог дотянуться. Люди рванулись в стороны и вперед. Толпа устремилась вперед, на преграду.

Людской поток сокрушил неуклюжую баррикаду на перекрестке; прорвал цепь охранников, бессильно размахивающих руками, и увлек их с собой.

Но, пробежав еще полмили, Артур увидел, что люди впереди поворачивают и сломя голову бегут обратно - как будто их встретил там не один демон, а по меньшей мере десяток. Увернувшись от нескольких столкновений, Артур вытянул шею и увидел причину обратного бегства.

Впереди на гребне холма возвышалась еще одна баррикада - на этот раз прочная, основательная. Лучи прожекторов выхватывали из толпы отдельные лица, а позади баррикады сгрудились кары, коптеры и охранники, вооруженные незнакомым Артуру громоздким оружием.

8. ИЗ ОГНЯ...

Артур стоял, прислонившись плечом к шершавой стене дома, стоящего на верхушке холма, и смотрел вниз, на городские огни. Позади него, во тьме, ветер завывал в пещере заброшенного дома и свистел, проникая сквозь дырки в заборе. Воздух стал по-ночному холодным.

Артур восемь кварталов шел параллельно баррикаде, и добрался почти до самой Стены. Здесь тоже были ворчуны - по крайней мере по одному охраннику в каждом дворе. А подступы к Стене освещались прожекторами.

С того места, где он стоял, Артуру была видна часть цепочки прожекторов, опоясывающей участок города, где он оказался заперт. По внешнюю сторону баррикады ровными линиями огней светились улицы жилых районов Дариена. Внутри - мерцали отраженным светом окна и витрины домов района развлечений, который назывался Уикэнд.

С противоположной стороны холма, где находился сейчас Артур, тоже спускались улицы, маркированные стройными рядами фонарей. Дальше прожектора охраны выхватывали из мрака неровную поверхность Стены. И, наконец, еще дальше - за Стеной - мерцало в небе призрачное сияние Гленбрука. Артур находился от родного города на расстоянии мили - и целой вселенной.

И еще со стороны города к Артуру медленно, но верно двигалась цепочка огней, которые были фонарями в руках охранников. Сейчас они были ближе, чем полчаса назад.

Охранники продвигались на запад, прочесывая отгороженный участок города улица за улицей, дом за домом. Оцепление двигалось вслед за ними, не оставляя ни малейшей щелки, в которую можно было бы проскользнуть. Охрана действовало неторопливо и тщательно. У Артура было еще полтора или даже два часа в запасе, прежде чем они снова загонят его вниз, в Уикэнд.

И тогда все будет кончено. До Артура снова донеслось отдаленное эхо голоса из громкоговорителя, призывающего всех граждан внутри оцепления возвращаться в Уикэнд. Теперь больше не было толпы, в которой можно устроить панику. Рано или поздно, что бы он ни делал, охранники загонят его в угол, схватят, свяжут и отправят в Ссылку.

Артур был готов безропотно встретить свою участь. Он чувствовал странное равнодушие к собственной судьбе. Путешествие в Ссылку, откуда никто не возвращается, казалось ему всего лишь неизбежной неприятностью, которую нужно перетерпеть, как визит к зубному. Единственное, что мучило Артура - это то, что ему больше ничего не оставалось делать, кроме как ждать встречи с охранниками. Эх, если бы он только мог на прощание отвесить им всем хор-рошенький пинок под зад!

Артур не мог толком сказать, кого он подразумевает под словом "они". Где-то на самой верхушке этого мира были и есть люди, которые видят его весь целиком. Они спутали ноги и надели темные очки на манекены по обе стороны Стены, и делают все, чтобы такое положение вещей не нарушилось.

Как бы устроить им неприятности?

Артур ясно видел, где они наиболее уязвимы. Стена! Овеществленный символ, разделяющий два мира. Хотя на самом деле Стена была не так уж нужна, она всего лишь скрывала то, что не рекомендовалось видеть и слышать. На самом деле людей удерживали от того, чтобы пересечь Стену, их ангелы-хранители.

Оставался один вопрос. Если Стена - всего лишь декорация, а это именно, так, тогда почему она каменная, а не фанерная?

Пожары всегда были проблемой в Гленбруке, особенно в старой части города, рядом со Стеной. Так что каменный символ исполнял сугубо утилитарную функцию - в случае пожара мешал огню перекинуться из одного города в другой.

Ветер, поднявшийся к ночи, становился все сильнее. Он ерошил волосы на голове Артура, играл полой его туники; мягкой, но плотной холодной лапой толкал в спину.

"Если человек окажется рядом со Стеной лицом к лицу с ангелом-хранителем и с полыхающим костром пожара за спиной, куда он бросится?" - спросил себя Артур.

В холодной темноте заправочной станции Артур ощупью нашел то, что ему было нужно, - пустую пятигалонную канистру. Он вынес ее наружу и через шланг наполнил бензином. Ветер еще усилился, и встретил Артура торжествующим ревом на верхушке холма. Резкий порыв ветра сорвал с него шляпу и унес во тьму.