Выбрать главу

Вечером мы уже ложились спать, когда ласка недвусмысленно дал понять, что и спать он будет с нами. Спорить я не стала.

Не знаю, плод это моего воображения или это действительно был он, но отец мне приснился.

Мы были в квадратной комнате без мебели, такой белой, что он немного светилась.

— Не ищи моих убийц. — Без приветствий сказал он.

— Не собиралась. — Равнодушно ответила я.

— Вообще никаким образом не пытайся за меня отомстить. Эти тебе не по зубам. — Выдал он развернутую версию.

— С чего ты взял?

— Слушай, я понимаю, ты взрослая, умная и вообще. Но послушай меня в последний раз: этих тебе не победить. — Серьезно и настойчиво повторил он.

— Я поняла твою мысль.

— Распорядись состоянием с умом, будь добра. — Вдруг повеселел родитель.

— Сомневаешься? — Улыбнулась я.

Сейчас он был похож на папу. Того самого, я видела очень редко и только в детстве. На человека, которому не наплевать.

— Да не особо, если честно. Мы уже выяснили: кровь не водица. — Он снова улыбнулся. — Надеюсь еще долго тебя не увидеть.

Он прощально улыбнулся и исчез вместе с комнатой.

До утра я спала спокойно.

Утро, правда, началось очень рано. Меня разбудила служанка, сообщив, что распорядитель ожидает меня внизу.

Ждал он долго, потому как траурного в моем гардеробе оказалось мало и искала яочень долго. Пока волосы уложить, пока бурчание Шона выслушать. В общем, с час он меня точно ждал.

— Здравствуйте, леди Сан Армерр. — Вежливо поздоровался мужчина.

— Доброе утро. Можно просто по имени. — Кивнула я.

Мужчина сегодня был в костюме, похожим на вчерашний — черный, идеально сидящий по фигуре — и производил такое же впечатление. Темные с проседью волосы, аккуратно уложенные назад, пронзительные серые глаза и подвижные руки с длинными пальцами оставляли приятное впечатление.

— Давайте определимся с деталями, Алва. — Едва заметно улыбнулся он и показал на кофейный столик, плотно заваленный журналами и папками.

Деталей оказалось множество: меню, материал скатертей, рассадка гостей, внешний вид обслуживающих работников, порядок проведения церемонии, одежда для отца, для меня и много чего еще.

Я попросила вызвать из столицы Ледина Растота в качестве шеф-повара и попросила дополнительно пригласить остальных моих близких.

— Вы похвально спокойны. — Отметил в конце (ближе к обеду) распорядитель.

— Сдержана. Правильное слово — сдержана. — Тонко улыбнулась я.

Обед я приказала подать на всех, включая слуг и исключая гостей, которые уже успели прибыть. Домоправитель удивился, но ничего не сказал.

Когда все собрались и уселись, удивленно переглядываясь, я взяла слово.

— Я оторвала всех вас от дел, чтобы дать возможность спокойно попрощаться с хозяином. Уже к вечеру тут будет сумасшедший дом, который вас всех обязательно затронет. Я всем вам искренне сочувствую и желаю скорее оправиться. — Все синхронно отсалютовали мне бокалами. — Кроме того, считаю важным сообщить, что день после похорон будет для вас выходным. Сообщите об этом гостям — пусть проваливают сразу после ужина. — Домоправитель кивнул. — Приятного аппетита.

Все принялись за еду, сперва молча, но вскоре послышались шепотки и переговоры.

— Леди Сан Армерр. — Обратилась ко мне та девушка, что разбудила меня утром. — Вы вернетесь жить сюда?

Мы с Веллиасом переглянулись.

— Нет, но работы вы не лишитесь. Этот дом периодически будет мне нужен, так что он должен быть в хорошем состоянии и готов к этому.

— А второй дом? — Повеселела девушка. — Ой…

— Второй дом я, возможно, переоборудую. — Ровно ответила я.

Веллиас глянул на меня удивленно, но ничего не сказал.

Через час мы с Веллиасом сидели в моей спальне и пили травяной отвар.

— Что ты хочешь сделать с тем домом? — Все-таки не удержался муж.

— Филиал дома воспитания. Большая часть предприятий отца, требующих рабочей силы находятся в окрестностях Краннара. Беспризорников тут и своих хватает, но я хочу перевезти часть детей сюда.

— Там же места мало. — Изогнул бровь Веллиас.

— Мага наймем. — Пожала плечами я.

В итоге мы заперлись в комнате и до позднего вечера увлеченно обсуждали детали. Все предприятия моего отца Веллиас знал и тоже хотел трудоустроить воспитанников туда. В деньгах я теперь не скована от слова совсем, а благотворительность эта с отдачей, так что я собиралась развернуться по всей стране.

Когда стемнело доставили мое платье на завтрашний день. Шелковое платье в пол, с отделанным изящным кружевом воротом и спиной, к нему вуаль и тяжелая теплая накидка, а еще мягкие сапожки на тонком каблуке. Гармонично и изящно — как раз то, что я хотела. Наверное, скоро мастерская, где Веллиас оставил задаток, привыкнет к режиму срочности, в котором им приходится мне все шить.

— Мне не нравится твое спокойствие. — Перед сном признался муж, перебирая мои волосы. — И то, что глаза не гаснут тоже.

— Ничем не могу помочь. Я это не контролирую.

— Алва. — Он взял меня за подбородок, заставляя смотреть на него. — Тебе не может быть все равно. Я знаю о твоем отце и ваших отношениях достаточно, чтобы знать, что вы друг друга любили. Ты не можешь быть спокойна.

— Но, как видишь…

Я вырвалась и отправилась устраиваться на ночь. Меня и саму тревожило отсутствие у меня эмоций. Их будто заморозили, но я не была готова разгребать последствия их разморозки.

Следующее утро началось еще раньше. Меня пришли готовить к долгому и сложному дню. Вместе с девушками пришла Элла, и выгнала трогательно-сонного Веллиаса и спящего у него на руках Шона, который вчера вообще ни слова не проронил, а сегодня, кажется, собирался весь день проспать.

Элла, вопреки обыкновению, была немногословна. Только сказала, что сочувствует и рада, что я справляюсь с горем.

Меня часа два красили, укладывали и одевали, чтобы я выглядела свежей, аки утренняя роза, но скорбящей, как и положено любящей дочери.

Церемония была пышной, но гармоничной. Музыканты были хороши, дорожки, выстланные темно-серой тканью, аккуратны, прислуга незаметной, цветы свежими и ароматными. Гости раздражали, конечно, но к организации вопросов нет. Высокая гранитная арка, украшенная пышными красными астрами, гипнотизировала меня. Она располагалась за небольшой трибуной, за которой жрец читал положенную речь и высказывались желающие. Серый гранит очень интересно смотрелся с красными астрами и я не могла оторвать взгляда, не слушая ни жреца, ни других.

Многие пожелали высказаться, но несли в основном полнейшую чушь вроде дифирамбов в адрес доброты моего отца, в качестве примера приводя то, какой я выросла.

Шон по-прежнему находился рядом, но говорил мало и только по делу.

В общем, опустить гроб удалось только после обеда — прощание заняло пол дня.

Еще полтора часа заняло перемещение горюющих в дом отца на торжественный ужин в его честь.

За ужином происшествий тоже не было, хотя гости раздражали меня все больше. Под конец я была готова завыть, но муж помогал мне справляться с собой посредством чувствительных тычков под ребра. Фраза «Примите соболезнования» набила оскомину, а скорбные мины, разной степени отрепетированности, вызывали нездоровое желание веселиться и критиковать эту актерскую игру.

А вот еда была бесподобной. Деня умудрился в блюда вложить частичку грусти, сродни ностальгии, что, наверное, и заставляло гостей вечера вспоминать разнообразные истории с участием Хоста Красса.

Отбывать с ужина пришлось спешно: Нор сообщил, что нашего самозванца пришли вытаскивать, и он ждет нас, чтобы просмотреть кристаллы.

Путь домой занял три часа, нам чудом удалось добраться засветло. Выдернуть Эллу, Деню и Занира оказалось сложно, потому как сделать это открыто возможным не представлялось. Уйти из-за стола удалось только через час после получения сообщения, а добраться до дома заняло еще два. Сперва все собирались. Потом я оставляла распоряжения домоправителю. Потом мы препирались с Шоном, который в решил, что кататься на руках у Веллиаса ему не нравится, он хочет на моих, а если мои руки заняты сумкой, так зачем мне еще муж. Потом мы ждали экипаж и продвигались по городу. Наконец, оказалось, что в зале переходов очередь, сожравшая еще пол часа.