Судя по виду Мариэлы, она готова была снова расплакаться.
– Пойдем, – сказала Скалли. – Давай отвезем тебя в больницу.
Но прежде, чем она помогла Мариэле подняться, они услышали приближающиеся шаги Малдера и Нейта.
Нейт сразу же бросился к Мариэле, и она упала в его объятия, заливаясь слезами. Скалли перевела взгляд на Малдера.
– Надо отвезти ее в больницу.
Малдер кивнул.
– Их обоих. У Нейта травма головы. Он довольно слаб.
Скалли поморщилась, но промолчала. Они позволили молодой паре еще немного побыть вдвоем, а потом Малдер повел Мариэлу к машине, тогда как Скалли поддерживала Нейта, чтобы он не упал из-за головокружения.
Горы и камыши хранили молчание и свои секреты в бескрайней ночи.
***
Скалли позвонила Донне Гарсиа из машины и попросила встретиться с ними в больнице. Два с половиной часа спустя Нейта устроили в больнице для обследования из-за легкого сотрясения. Очевидно, он ударился головой о камень, когда отключился во время «пропавших» девяти минут. Донна сделала перерыв в своем бдении у койки дочери и отправилась на нижний этаж проведать сына, когда над Лас-Крусесом забрезжил рассвет. Дневная смена больницы как раз приступала к работе. Малдер разговаривал со Скиннером по телефону в больничном лобби, объясняя телефонный звонок, спозаранку полученный помощником директора от охраны «Уайт Сендс». Скалли же с результатами исследований в руках направлялась обратно в палату Мариэлы, которая отдыхала после ультразвука.
Скалли обошла кровать и раздвинула занавески, позволяя утреннему солнцу согреть стерильное помещение.
С мягкой улыбкой она подошла к койке и присела на ее узкий край.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.
Мариэла кивнула.
– Нормально. Как насчет Нейта?
– Легкое сотрясение. Он поправится. Сейчас он отдыхает – и тебе тоже следует. – Скалли удержала зрительный контакт с Мариэлой, и та все поняла без слов.
– Ребенка больше нет, да? – спросила Мариэла, медленно вздохнув.
Скалли опустила взгляд на папку у себя на коленях, а затем заставила себя посмотреть в темные глаза Мариэлы.
– Да. Похоже на замершую беременность. Уровни хориогонадотропина свидетельствуют о том, что еще недавно ты была беременна, но сейчас зародыша нет. У тебя было кровотечение?
Мариэла покачала головой.
– Нет, все было в порядке до сегодняшней ночи.
Скалли кивнула.
– На таком раннем сроке твое тело могло просто резорбировать зародыш. – Девушка закрыла глаза, и Скалли вновь опустила взгляд. – Давно ты знала? – мягко спросила она.
– Около недели, – ответила Мариэла. – Вам придется… вам придется рассказать моей маме?
– В твоем возрасте нет. Ты не хочешь сама ей об этом рассказать?
Голос Мариэлы задрожал, а к глазам вновь подступили слезы, когда она ответила:
– Я не могу. Учитывая все остальное, что произошло в последнее время. Я не могу с ней так поступить. Она рассчитывает на меня… – Она замолчала и закрыла глаза, и слезы покатились по ее раскрасневшимся щекам из-под опущенных век.
Скалли импульсивно сжала ладонь Мариэлы, обратив внимание на ее красивый маникюр с изящной россыпью блесток и драгоценных камешков, покрытых лаком. Она и забыла, когда последний раз позволяла себе удовольствие от стоящего маникюра.
– Мариэла, ты не виновата ни в чем из случившегося с твоей семьей. И ты не несешь ответственность за всех вокруг.
– Но я несла ответственность за этого ребенка, – сказала она, окинув Скалли решительным взглядом.
– Да, но даже лучшие из нас делают ошибки.
– Это была моя вина? – спросила она, крепче сжав пальцы Скалли.
– Беременность или выкидыш?
– Мы всегда пользовались защитой.
Скалли кивнула.
– И правильно. Но, к сожалению, ни один из методов контроля рождаемости не является эффективным на 100%. А в вашем с Нейтом возрасте… уровни фертильности чрезвычайно высоки.
Мариэла молча приняла эту информацию, сделала несколько поверхностных вдохов и спросила:
– А выкидыш? В нем я виновата?
Скалли накрыла ладонь Мариэла второй рукой и вперила в нее максимально строгий взгляд.
– Думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос. Ты в этом не виновата. Выкидыши случаются постоянно. Люди говорят об этом куда меньше, чем следует. Согласно статистике, одна из четырех беременностей заканчивается выкидышем. Возможно, даже 50%, если учесть те, которых происходят еще до следующего менструального цикла женщины. Часто тело распознает генетическое отклонение и вносит свои собственные коррективы. И ты никак не можешь на это повлиять.
– Это случилось с вами? Вы потеряли ребенка?
Скалли удивленно втянула воздух, и Мариэла мгновенно опустила ее руку, отодвинулась и опустила глаза.
– Извините, это было грубо с моей стороны. Мне не следовало спрашивать…
– Нет, нет, все в порядке, – заверила ее Скалли. – Я, эм… – Она с трудом сглотнула и прочистила горло. – У меня не было выкидыша, нет. Но, эм… в некотором роде… я потеряла двоих детей.
– О. – Мариэла откинулась обратно на койке и всмотрелась в Скалли в лучах утреннего света. На мгновение показалось, что их разделяет не так уж много лет. – Извините, – сказала она.
Скалли вздохнула и ответила:
– У тебя все будет в порядке, Мариэла, обещаю.
Мариэла кивнула.
– Отдохни немного.
***
Скалли нашла Малдера в лобби, когда он направлялся обратно к лифтам с двумя стаканчиками кофе в руках.
– Эй.
– О, да ты просто спаситель, – сказала она, потянувшись к дымящемуся стаканчику с жидким «топливом».
– Не благодари заранее, ты же его еще не попробовала, – заметил Малдер. – Больничный кофе а-ля Нигде, Нью-Мексико.
– Сейчас я выпью любую черную и содержащую кофеин жидкость. – Она сделала осторожный глоток и пришла к выводу, что пила и худшую бурду в дороге и полицейских участках в глуши. – Как все прошло со Скиннером?
Малдер пожал плечами.
– Ну, мои яйца все еще при мне. Считаю это успехом.
Скалли хмыкнула в знак признательности за его мрачный юмор и отпила еще немного горького напитка.
– А как Мариэла? – спросила Малдер.
– Измождена. Напряжена. Ощущает на своих плечах вес целого мира. Но с ней все будет в порядке. Оказывается, она была беременна.
Малдер чуть не выплюнул свой кофе.
– Серьезно?
– Серьезно. Нейт был отцом. Но ребенка больше нет.
Малдер приподнял брови.
Скалли покачала головой.
– Нет, Малдер, не думаю, что ее похищали: ни шрама, ни чипа. Полагаю, она забеременела старомодным способом – то же касается и выкидыша. Да и невероятный стресс последних месяцев мог внести свой вклад.
– Нейт в курсе?
– Не знаю. Я не спрашивала. Ее мать не знала, и вряд ли Мариэла планировала рассказать ей в ближайшее время. Как дела у Нейта?
– Легкое сотрясение, он спит. Уж мы-то с тобой на своей шкуре не раз испытали, каково это.
– Хм-м. – Она принялась обдумывать эту последнюю информацию, смотря на бумажный стаканчик в руке. – Беременность могла бы объяснить некоторые странные симптомы Мариэлы. Сыпь… И беременность была на таком раннем сроке, что ее не показали бы тесты, направленные на выявление диагноза.
Малдер согласно кивнул.
Скалли сделала несколько шагов к окнам с передней стороны больницы. Находившиеся там немногочисленные сиденья пустовали в столь ранний час – основная активность приходилась на отделение скорой помощи и реанимационное отделение.
– Я попросил проверить их одежду на предмет радиации, – сообщил Малдер, становясь рядом и тоже смотря на круглую подъездную дорожку перед входом и безлюдную улицу внизу. – Уровень минимален – продолжил он. – Не думаю, что они подвергли себя какому-то риску прошлой ночью. По крайней мере, риску облучения.
Скалли долгое время смотрела на чашку с кофе, пар от которого согревал ей щеки по контрасту с прохладным воздухом из углового кондиционера.
– Малдер… ты видел то же, что и я, на поляне?
– Что, ты имеешь в виду собрание Черноглазых детей, которых засосало в их корабль?