– Блэк?
– Через десять минут, – ответила она. – Что за бар?
Она получила информацию, и Рамирес отвез их в тот самый район, где менее двенадцати часов назад она проводила время с дочерью.
От осознания того, что Венди Дирборн больше никогда не сможет сделать этого, ей стало не по себе. Она даже немного разозлилась.
Честно говоря, ей не терпелось поджарить этого маленького сукина сына.
Двое офицеров, выследивших Аллена Хаггерти, были счастливы передать его. Одного из них Эйвери хорошо знала – пожилой мужчина, которому скоро пора уходить на пенсию. Его звали Энди Лю, и он всегда улыбался. Но не сейчас, сейчас он казался раздраженным.
Все четверо встретились в его машине. На заднем сидении находился Аллен Хаггерти, смущенный и явно расстроенный. Несколько человек, идущих в пятничный бар мимо них, пытались понять, что происходит, но не казаться при этом слишком заинтересованными.
– Он доставил какие-то неудобства? – спросил Рамирес.
– Не особо, – ответил напарник Энди. – Слегка выпил. Мы практически отвезли его в участок, думая выделить комнату для допросов, но О’Мэлли сказал, что вам стоит поговорить с ним до этого.
– Он знает, почему его задержали? – спросила Эйвери.
– Мы рассказали о смерти Пэтти Дирборн, – кивнул Энди. – Он чуть с ума не сошел, узнав об этом. Я сообщил новость в баре, пытаясь сохранять спокойствие, но пришлось надеть наручники и вывести его наружу.
– Хорошо, – сказала Блэк. – Не возражаете, если мы позаимствуем вашу машину на пару минут? – добавила она, обернувшись назад и слегка нахмурившись.
– Любой каприз, – ответил Энди.
Эйвери пересела на место водителя, а Рамирес на пассажирское. Они оба развернулись в назад, чтобы без труда видеть лицо Аллена.
– Как это произошло? – спросил он. – Как она умерла?
– Пока точно не известно, – ответила Блэк, не видя причин ходить вокруг да около.
Она уже давно поняла, что честность была лучшим выбором, когда ты хотел получить четкую информацию от потенциального подозреваемого.
– Ее тело было найдено подо льдом в замерзшей реке. У нас пока недостаточно информации, чтобы понять, умерла ли она от переохлаждения или была убита ранее.
«Наверное, это слегка резко», – подумала Эйвери, наблюдая, как лицо Аллена медленно вытягивается. Тем не менее, она была рада увидеть искренний шок в глазах Хаггерти, чтобы убедиться, что он никак не причастен к смерти Пэтти.
– Когда ты последний раз видел ее? – спросила она.
Было очевидно, что ему пришлось задуматься. Блэк практически со стопроцентной уверенностью могла сказать, что к рассвету Аллен потеряет куда больше, чем несколько лет любви к покойной девушке.
– Думаю, чуть больше года назад, – наконец ответил он. – И то, благодаря чистому совпадению. Мы столкнулись на выходе из продуктового магазина. Пару секунд мы смотрели друг другу в глаза, и затем она спешно удалилась. Я не могу винить ее за это. Я вел себя, как полный мудак. Стал буквально одержим.
– И ни малейшего контакта с тех пор? – уточнила Эйвери.
– Нет. Я принял ее решение порвать со мной. Быть одержимым не лучший способ победить, так ведь?
– В ее жизни присутствовал человек, способный сотворить такое? – поинтересовался Рамирес.
В глазах Аллена снова появилось напряжение, пока он пытался осознать происходящее. Пока он думал, зазвонил телефон Эйвери. Она взглянула на дисплей и увидела, что это О’Мэлли.
– Да? – быстро ответила она.
– Вы где? – спросил капитан.
– Общаемся с бывшим парнем.
– Есть вероятность, что он может быть тем, кого мы ищем?
– Очень сомневаюсь, – произнесла Блэк, продолжая наблюдать, как горе настигает Аллена на заднем сидении.
– Хорошо. Мне нужно, чтобы вы срочно вернулись в участок.
– Все в порядке? – поинтересовалась она.
– Это зависит от того, как посмотреть, – ответил О’Мэлли. – Мы получили письмо от убийцы.
ГЛАВА 6
Еще до того, как Эйвери с Рамиресом вошли в участок, она могла с уверенностью заявить, что ситуация вышла из-под контроля. Ей пришлось очень осторожно маневрировать по паркове А1, чтобы случайно не зацепить какого-нибудь репортера или фургончик СМИ. Тут царил настоящий хаос, а они еще даже не попали внутрь.