Выбрать главу

– Хорошей ночи. Увидимся завтра.

Выйдя на улицу, она глубоко вдохнула свежий прохладный воздух. Девушка вытерла пот с лица и пошла по Черч-стрит в своем коротеньком желтом летнем платье. Центр города в основном состоял из невысоких кирпичных зданий и пары особняков, скрывающихся за деревьями. Она пересекла левый поворот на Брэттл-стрит и пошла на юго-запад.

Уличные фонари, по сути, освещали только перекрестки, и часть Брэттл-стрит была окутана темнотой. Вместо того, чтобы обеспокоиться этим, Синди прибавила шаг, раскинув руки в обе стороны, будто темнота каким-то образом могла очистить ее организм от алкоголя и придать сил для свидания с Уинстоном.

Слева от нее простилалась узкая аллея. Инстинкт самосохранения подсказывал ей быть осторожнее, в конце концов, было очень поздно. Но она шла и не обращала внимания на потрепанную часть Бостона. Синди просто не могла поверить, что что-то может встать на пути в ее светлое будущее.

Краем глаза она уловила какое-то движение и обернулась. Но было слишком поздно.

Она ощутила резкую боль в шее, которая сорвала ей дыхание, и обернулась на что-то мерцающее позади.

Игла.

Сердце Синди резко застучало и эйфория улетучилась.

В этот же момент она почуствовала, как кто-то дотронулся до ее спины, опираясь рукой. Человек явно был меньше ее, но сильнее. Рывком ее затащили в переулок.

– Шшш. Тихо.

Надежда на то, что это могло быть чьей-то шуткой, расстворилась как только она услышала этот зловещий голос.

Она попыталась пнуть человека и закричать. Но, по какой-то неведомой причине, ее горло словно опухло, и она не смогла издать ни звука. Ноги также стали ватными - Синди с трудом стояла на земле.

«Сделай же что-нибудь», – приказывала она самой себе, понимая, что может погибнуть.

Рука человека охватывала ее с правой стороны. Синди выкрутилась из этого кольца и тут же резко мотнула головой назад, ударив нападавшего. Она попала ему прямо в нос, практически услышав треск. Человек выругался и отпустил ее.

«Беги!» – умоляла себя Синди.

Но тело отказывалось подчиняться. Ее ноги подкосились, и она тяжело опустилась на цемент.

Синди лежала на спине, раскинув в стороны руки и ноги, не в состоянии двигаться.

Нападающий встал на колени рядом с ней. Его лицо было скрыто под неряшливым париком, наклееными усами и толстыми очками. Увидев его глаза за стеклами очков, Синди ощутила, как по ее телу пробежали мурашки. Они были холодными и жестокими. Бездушными.

– Я люблю тебя, – произнес он.

Синди попыталась закричать, но получилось лишь хриплое бульканье.

Человек почти коснулся ее лица. Затем, будто осознав, что кто-то может находиться поблизости, резко встал.

Синди ощутила, как он схватил ее руками и потащил через аллею.

Ее глаза наполнились слезами.

«Кто-нибудь, – мысленно молилась она. – Помогите мне. Помогите!» Она вспомнила своих одноклассников, друзей и собственный смех на вечеринке. «Помогите!»

В конце пути этот небольшой человек поднял ее и крепко обнял. Ее голова уткнулась ему в плечо, и он нежно погладил Синди по волосам.

Он взял ее руку и перекинул через себя так, будто они обнимались, как пара.

– Все в порядке, – тихо произнес он, словно это было предназначено для других. – Я открою дверь.

Синди с трудом разобрала вдалеке образ людей. Даже думать было тяжело. Тело отказывалось подчиняться, даже говорить не получалось.

Пассажирская дверь синего минивэна была открыта. Он усадил ее внутрь и осторожно закрыл за собой дверь таким образом, чтобы голова уперлась в окно.

Он сел на место водителя и подложил мягкую подушку ей под голову.

– Спи, любовь моя, – произнес он, включая зажигание. – Спи.

Машина поехала, и мысли Синди расстворились в темноте. Последнее, о чем она успела подумать, было ее будущее – яркое, успешное будущее, которое внезапно оборвалось.

ГЛАВА 1

Эйвери Блэк стояла в задней части переполненного конференц-зала, опираясь на стену и глубоко задумавшись, пока вокруг кипела бурная деятельность. Более тридцати офицеров собрались в небольшом помещении Департамента полиции Бостона на Нью-Садбари-стрит. Две стены были окрашены в желтый цвет, еще две были стеклянными и открывали вид на второй этаж. Капитан Майк О’Мэлли, пятидесяти с небольшим лет, невысокий, но крепкий коренной бостонец с темными глазами и волосами, продолжал ходить туда-сюда вдоль трибуны. Эйвери казалось, что он вечно нервничает и некомфортно себя ощущает в собственной шкуре.