Между самим Михалом и Серым лежит целая пропасть. Причиной тому не только предшествующий опыт героя — он, вероятно, очень близок и тождествен у обоих, — но и весь последующий опыт художника. На те вопросы, на какие еще не умел ответить Серый десантникам, Михал дал бы ответ без запинки.
К этому его привели одиннадцать трудных открытий, которые дано было ему совершить в своих плаваниях по штормовому житейскому морю.
Примечания
1
Житель горных районов Польши. — Здесь и далее примечания переводчика.
(обратно)2
Стихи даны в переводе М. Павловой.
(обратно)3
Харцер — в довоенной Польше бойскаут.
(обратно)4
Ну вот, мы мечтаем. Мы фантазируем, парим в облаках… (нем.)
(обратно)5
«Лесной царь» (нем.).
(обратно)6
Кто мчится, кто скачет… (нем.)
(обратно)7
Стой, парень (нем.).
(обратно)8
«История искусств», издательство «Пропилеи».
(обратно)9
Апсара — танцовщица из свиты главного индийского божества ведийского периода — Индры; Кхаджурахо — комплекс храмов, яркий образец средневекового зодчества Северной Индии (X–XI вв.).
(обратно)10
Комплекс храмов во Вьетнаме.
(обратно)11
Пещерные храмы в северном Хайдарабаде (Индия) с знаменитыми скульптурами и фресками.
(обратно)12
Перевод В. Державина.
(обратно)13
В Париже в каждом предместье Каждый день солнце…
(обратно)14
Они жили в одном предместье…
(обратно)15
Зеленая земля (лат.).
(обратно)16
Набросок (франц.).
(обратно)17
Коссак — семья польских художников: Юлпуш (1824–1899) И его сын Войцех (1857–1942).
(обратно)18
Анри Руссо (1844–1910) — французский художник-примитивист.
(обратно)19
Вершина в Западных Татрах.
(обратно)20
Житейской мудрости (франц.).
(обратно)21
Район Варшавы.
(обратно)22
Район Варшавы.
(обратно)23
Гм, хорошо, хорошо (нем.).
(обратно)24
Тюрьма в Кракове.
(обратно)25
Только для немцев (нем.).
(обратно)26
Пожалуйста (венгр.).
(обратно)27
Сейчас вы выходите (нем.).
(обратно)28
Здесь нет станции (нем.).
(обратно)29
Вы выходите! (нем.)
(обратно)30
Да, да… скоро. На станции. Мне надо немного времени (нем.).
(обратно)31
Сейчас же (нем.).
(обратно)32
Вон! Вместе с этим барахлом (нем.).
(обратно)33
Давай, давай! Быстрее! (нем.)
(обратно)34
Это действительно очень тяжело (нем.).
(обратно)35
Господин полковник (нем.).
(обратно)36
Руки вверх! (нем.)
(обратно)37
Железнодорожный охранник (нем.).
(обратно)38
Дорогая мамочка! Я здорова и чувствую себя хорошо (нем.).
(обратно)39
Сердечный тебе привет, твоя Моника (нем.).
(обратно)40
Водка хорошо! (нем.)
(обратно)41
Отпуск есть отпуск (нем.).
(обратно)42
Книга учета выявленных подрывных элементов (нем.).
(обратно)43
Профессия (нем.).
(обратно)