Выбрать главу

Вместе с ним ухают в бездну детские воспоминания о сильных папиных руках, поднимавших его в воздух, и обо всех тех вещах, которые тот творил, заставляя его смеяться.

Вслед за этим видением приходит агония.

Безумный мир вращается в огне, полнясь какофонией взрывов, выстрелов, криков и стенаний. Лица приходят и уходят, исчезая в клубах всепоглощающего пламени. Он различает среди них горькую усмешку Люка и взгляд матери, полный любви и прощения, лица его товарищей по Академии, лица сгинувших рыцарей Рен, лица всех, кого он помнил или еще помнит,— живых и мертвых.

Он видит своих солдат без шлемов и бойцов-мятежников, в предсмертной муке хватающих друг друга за руки. На секунду перед ним мелькает и наглое лицо Дэмерона, который даже в смертный час смотрит дерзко и твердо, и лицо Хакса, который корчится от боли.

Наконец, перед ним возникает Рей.

«Бен…»

Она смотрит на него с отчаяньем и мольбой, и единственное, что он успевает — ступить вперед и укрыть ее своим плащом, — однако в его объятиях оказывается лишь пустота. Пламя гаснет, и его окутывает тишина.

Он чувствует неумолимую поступь времени. Гигантские беспощадные жернова перемалывают жизни в звездную пыль.

Кайло распахивает глаза и резко садится в постели.

========== 6. Тщетность ==========

Рей находит По на неизвестной ей планете, в местности, где повсюду непролазный лес — хитросплетение крепких, толщиной с человеческую руку, гибких ветвей под покровом огромных мясистых листьев. Среди них ей встречаются диковинные цветастые гады, и она предусмотрительно держится подальше от любых животных и насекомых.

Мир показался ей ненаселенным, по крайней мере, в этой его части. Маячок указал точное место, где Рей нашла площадку для посадки корабля. Та была явно кем-то расчищена, но поблизости не было ни души. Положившись на свое чутье, Рей углубилась в чащу.

*

Она чувствует чье-то присутствие раньше, чем находит укрытие повстанцев. Ее встречают двое патрульных в зеленой, под цвет здешних лесов униформе и с бластерами наготове. К счастью, ее узнают.

Пройдя через дверь, надежно скрытую от посторонних глаз за фальш-стеной из намертво переплетенных ветвей, и спустившись на несколько десятков ступеней вниз, Рей понимает, что маячок привел ее не к очередному тайному убежищу, рассчитанному на два-три десятка душ, а к огромной военной базе — и она ещё хранит следы недавних строительных работ.

Все выглядит крепким и добротным. Для дальнейшего сопровождения патрульные передают ее женщине-офицеру, которой Рей раньше не встречала, а сами возвращаются на поверхность. Это не выражение недоверия, просто без посторонней помощи она долго плутала бы в здешних лабиринтах.

По пути к штабу они минуют огромный ангар, над которым расположены ворота для вылета, столовую, в которой занята как минимум половина столов и стульев, аккуратный и чистый медотсек. Рей удивляется количеству людей, встречаемых ею.

— Так много новобранцев? — изумляется она вслух.

Женщина оборачивается, чтобы с сияющей улыбкой заметить:

— В последнее время все больше. Мы едва успеваем готовить новые места для прибывающих. Пришлось перебраться на базу раньше срока, и последние работы были закончены буквально на днях.

А затем добавляет уже с болью и печалью во взгляде:

— Это все после восстания на Чандриле.

Но Рей не радуется хлынувшим в ряды Сопротивления бойцам — ее сердце мчится во весь опор: они все явились сюда, чтобы погибнуть. Ее обескураживает светлая радость этой женщины, когда та говорит о новобранцах.

— А теперь и вы с нами, — тепло произносит офицер, словно это что-то кардинально меняет.

Рей не переубеждает ее, лишь кивает на эти слова с ободряющей улыбкой, хотя внутри все сжимается: сколько надежды теплится в сердцах ее товарищей!

— Рей! — с радостью и удивлением восклицает По. Он бежит навстречу с другого конца помещения, отведенного под штаб, коротко обнимает ее, а затем отстраняется, удерживая за плечи, и окидывает взглядом. — Посмотри на себя, настоящий джедай! Я так рад, что ты здесь.

Рей тоже ему рада: она скучала по этому сорвиголове.

— Как тебе, а? — По с гордостью обводит рукой помещение. — Наши дела как нельзя лучше. Ты бы видела истребители, которые доставят со дня на день! Новенькие, только собранные — не старые ведра! Я собирался послать за тобой Чуи, как только он вернется с задания. Хватит тебе прозябать в одиночестве. Нам нужны талантливые пилоты, да и хорошие механики тоже не помешают. Но ты как чувствовала, что пора прилететь, да? Джедайские штучки?

— Вроде того, — Рей слабо улыбается.

По проводит для нее экскурсию и знакомит с новыми офицерами. Каждый считает своим долгом пожать ей руку и сказать несколько ободряющих слов. Ей нравятся эти люди, и после нескольких месяцев почти что отшельнического существования, она греется в лучах их теплых приветствий, искренне улыбаясь каждому человеку и гуманоиду. Старые знакомые встречают ее крепкими объятиями.

— А как твои успехи? — они с По практически одного роста, но он держится не так прямо и имеет привычку заглядывать в глаза снизу вверх, чуть опуская голову и всегда сокращая дистанцию, с кем бы ни разговаривал.

— Нужно поговорить, — сообщает Рей уже с полной серьезностью, решив, что нет больше времени на пустые разговоры и приветствия.

Брови По приподнимаются в удивлении, он смотрит на нее с внезапным осознанием, что она не охвачена общей здешней эйфорией.

— Пойдем, — он кивком головы зовет ее за собой.

Они проходят по одному из коридоров, и По пропускает ее в пустующее помещение, оборудованное рядами сидений, образующих небольшой амфитеатр.

— Комната инструктажа, — поясняет он, прикрыв за собой дверь, и непринужденно усаживается на одно из сидений. — Что случилось, Рей?

Она колеблется и тратит несколько секунд на то, чтобы в задумчивости пройтись перед рядами.

— Нужно закончить войну, — наконец говорит она, глядя на По как можно тверже.

— Да, Рей. Да! — с жаром подхватывает он. — Мы все здесь ради этого.

Она качает головой:

— Нет. Нужно закончить все прямо сейчас.

По приходит в замешательство.

— Ты хочешь сделать все сама? Покончить с Кайло Реном?

То, как ее друг говорит о Бене, злит Рей.

— Нет, По! Нужно перестать сражаться! — гневно выкрикивает она.

Тот вскакивает.

— О чем ты вообще? Что там с тобой случилось? — он тоже переходит по повышенные тона.

— Я всё видела: ваши смерти, смерти людей Первого Ордена. Никто не победит! А если и победит, то это продлится недолго.

— И… что? — По устало трет лоб и широким жестом указывает на дверь. — Что? Мне сейчас выйти ко всем этим людям и сказать, что все наши усилия тщетны из-за вероятности поражения? Они и так это знают, Рей! Но они надеются! Все мы надеемся. Я поверить не могу, что ты больше в нас не веришь!

— Если для того, чтобы спасти тысячи жизней, я должна перестать в вас верить, то да! Я не верю, что мы победим, просто истребив таких же, как мы, солдат по ту сторону!

Какое-то время они молчат. Видно, что По пытается разгадать ее, силится понять, что у нее на уме и почему она так решительна в своем требовании. Рей, не дрогнув, выдерживает этот взгляд.

— Что с тобой случилось? — успокоившись, спрашивает он. — Если ты напугана, это нормально… Все мы боимся.

— Я боюсь, но не за себя, По.

— Тебе нужно дело. Было ошибкой так надолго оставлять тебя в одиночестве. Это моя вина.

— Это было самое верное твое решение. — Рей вкладывает в следующие слова всю свою силу и веру. — По, нужно положить этому конец.

— Не раньше, чем мы спалим весь Первый Орден, — со сталью во взгляде отвечает он. — Ты с нами?

Рей молчит и чувствует, как рвутся невидимые тросы и бездна непонимания разверзается между ними.

— Я улетаю.