«Ну, хоть какая-то польза!» – удовлетворённо подумал Фред.
Гриффиндорская гостиная встретила появление Фреда свистом и улюлюканьем. Лаванда упала в обморок, заметив на парне своё нижнее белье. Симус заявил, что Фреду определённо пора сменить пол. Ли отобрал у Колина Криви колдокамеру и заодно закрыл впечатлительному мальчишке глаза.
— Классно выглядишь, Фред! — похабно засвистел Дин Томас со своего места. — Может, мне вместо Гермионы тебя позвать в Хогсмид?
«Не наврала! — удивлённо подумал Фред. — Ладно, всё равно опозорился, так хоть повеселюсь напоследок».
— С удовольствием, — хлопая ресницами и отчаянно жеманничая, пробормотал Фред, из-за чего вся гостиная взорвалась оглушительным хохотом.
Сделав парочку пируэтов, Фред удалился в комнату и там, прислонившись к двери, сокрушённо пробормотал:
— Какой позор!
========== Глава 4 ==========
101 шалость, или как отомстить – грамотно и не очень.
№4.Сорванное свидание
Усевшись на кровати, Гермиона разбирала фотографии Фреда — те, что были с незабываемого матча и с тренировки, а также те, на которых он жеманничал в Общей гостиной. Смотреть на них без смеха было просто невозможно. Смалодушничав, Гермиона всё же оставила парочку наиболее откровенных и забавных себе, сунула их под подушку пересматривать в моменты, когда подступает депрессия. Остальные же заклинанием Левитации решила отправить адресату — в самый неподходящий момент. Рядом, на тумбочке, стояла тарелка с кусочком торта и запиской от Фреда Уизли.
«Мы так и не отпраздновали твою «первую» отработку, так что держи заслуженный кусок торта. Твою месть я действительно нескоро забуду. Но ты ведь понимаешь, что после этого так просто не отделаешься? С превеликим уважением к мисс Заучке, Фред Уизли».
Гермиона как раз собиралась полакомиться нежданным подарком, предварительно, конечно, проверив его на наличие ядов и заклинаний. Но в этот самый момент в спальню вошли Лаванда и Парвати, с хихиканьем обсуждавшие очередную сплетню Хогвартса. Увлечённые беседой, они поздно заметили Гермиону, сидевшую на кровати, и замолчали. Девушка успела понять, что именно её скромная персона являлась предметом обсуждения, но не обиделась — в конце концов, пусть лучше её обсуждают эти гламурные девицы, чем Малфой со своими друзьями. Гермиона гордилась своей невосприимчивостью к ходившим за её спиной слухам. За время жизни среди маглов, не вполне понимавших всплески магии шестилетней девчонки, и не такого наслушаешься.
— О, Гермиона! Откуда у тебя этот вкусный торт? — с вожделением спросила Лаванда, увидев тарелку.
— Прислал один «поклонник», — фыркнула Гермиона.
— И ты собираешься его съесть? — Голос Лаванды был поразительно несчастным.
— А что ещё мне с ним делать? — удивилась Гермиона.
— Есть после шести вредно для фигуры, — наставительно сообщила Парвати, старавшаяся не смотреть на аппетитный десерт. — Хотя тебе-то её беречь не нужно, всё равно ведь не для кого.
— Спасибо, — ехидно отозвалась Гермиона.
Однако, проигнорировав слова подруги, Лаванда подсела на кровать к Гермионе и умоляюще пробормотала:
— Может, угостишь?
«Ха! Не одна я собралась бунтовать против своего образа! Лаванда тоже делает успехи. А успехи должны поощряться. Тем более что мне всё равно нужно проверить торт, так что…»
— Угощайся, — великодушно разрешила Гермиона, протягивая блюдце Лаванде и поднимаясь с кровати. — Пойду прогуляюсь, пока время есть.
И с весьма довольным видом Гермиона покинула спальню. Совесть очень быстро проснулась в ней — девушка только вышла из Общей гостиной, — и принялась взывать к милосердию.
Нехорошо так поступать с Лавандой! А что, если Фред подмешал какое-нибудь зелье в этот торт?
— А нечего сплетничать про всех! — старательно боролась с совестью Гермиона.
Что за злое создание ты, Гермиона Джин Грейнджер!
— Все претензии к родителям, — фыркнула девушка.
Но сражение с совестью было заведомо проиграно, и Гермиона тут же помчалась обратно в гостиную. Полная Дама недовольно покосилась на Гермиону, но проход открыла, и девушка поспешила в спальню. Как и ожидалось, торт был съеден, а Лаванда и Парвати премило беседовали насчёт недавней пробежки Фреда в белье мисс Браун. Решив, что в этот раз обошлось без шуточек парня, Гермиона со спокойной душой улеглась спать.
На следующий день — какое счастье, выходной! — был запланирован поход в Хогсмид. Гермиона тщательно готовилась к своему, по сути, первому свиданию — прихорашивалась у зеркала, примерялась, что же ей надеть. Лаванда и Парвати с интересом следили за действиями соседки по комнате, иногда давая советы — дельные и не очень. Например, подкрашивать губы кричаще-алой помадой Гермиона не собиралась, а вот заметку насчёт того, что волосы лучше всего собрать в пучок посчитала весьма удачной. Девушки пожелали ей удачи, и окрылённая Гермиона слетела по лестнице вниз, не в силах сдержать улыбку. Что бы там ей вчера ни наговорили девушки и Фред, ей удалось заинтересовать парня — хотя бы Дина Томаса, что определённо её радовало. Всё-таки приятно ощущать себя настоящей девушкой, а не ходячей энциклопедией.
Кстати, о Фреде. Гермиона даже не успела пройти и пару шагов, как столкнулась с Фредом, схватившим ее в объятия. Девушка непонимающе уставилась на ухмылявшегося парня, недоумевая по поводу его двусмысленного объятия и взгляда.
— Доброе утро, — сообщил он, многозначительно вскидывая брови. — Какие мы сегодня нарядные…
— Отпусти, Фред. — Гермиона кое-как вырвалась из мертвой хватки и отошла подальше от него. — Что тебе нужно?
— Мне? Нужно? От тебя? — прикинулся дурачком парень. — Да ни в жизни! — Он вдруг прищурился, снова оглядев её с ног до головы. — Куда это ты собралась?
— В Хогсмид, — раздражённо отозвалась Гермиона. — С чего это ты проявляешь такой интерес?
— Да так, просто… — По нарочито-беззаботному тону было понятно, что интересуется Фред отнюдь неспроста.
Гермиона прогнала ощущение приближавшейся неприятности и прошла к вешалке, снимая теплый плащ. Кто-то вдруг положил ей ладони на глаза и спросил:
— Угадай, кто?
— Дин? — попытала счастья Гермиона.
— Как ты угадала? — искренне удивился парень, убирая ладони.
«Ну, не говорить же ему, что только у него из всех моих знакомых черные ладони!».
— Интуиция, — беспечно сообщила Гермиона.
Вид Дина ясно показывал то, что оброненное Гермионой слово ему непонятно. Наконец, он снова вымученно улыбнулся и предложил девушке руку. Ощущая какую-то неловкость, Гермиона взяла Дина под руку, и парочка вышла из гостиной.
Вчера всё казалось намного проще, и принять приглашение Дина было самым естественным поступком. А сейчас Гермиона сгорала со стыда и чувствовала себя как-то неуверенно.
«О чём я буду с ним говорить? Мы же даже толком не знакомы! О чём я только думала, соглашаясь?!»
Так, не паникуй, Гермиона. Ты у нас девочка умная, и не с таким справлялась. Так что флаг тебе в руки, и держись молодцом.
«Ну вот, начинаю сама с собой беседы вести. Чёртов Фред Уизли, это всё из-за него!»
— Кстати, о Фреде, — вдруг произнёс Дин, вырвав Гермиону из водоворота мыслей. — Это правда, что вы устроили настоящую войну из-за того проигрыша в Выручай-комнате?
— Что? — не поняла девушка. — А, Фред… Прости, Дин, мне бы не хотелось сегодня говорить об этом. Хорошо?
— Ок, — равнодушно сообщил Дин.
Воцарилось тягостное молчание. Гермионе некстати подумалось, что с Роном и Гарри молчать было намного проще, да и говорить было о чем. Чёрт возьми, да даже с Фредом и Джорджем она бы нашла общую тему для разговора!
Пару раз Гермиона начинала разговор о погоде, но дальше сообщения о том, что в следующий матч ожидается снег, дело не заходило. Наконец, была найдена идеальная тема — Долорес Джейн Амбридж и её пагубное влияние на Хогвартс и его атмосферу. Минут пятнадцать — как раз до магазина «Зонко», - Дин и Гермиона на все лады ругали министерскую жабу, но эта тема тоже исчерпала себя. Впрочем, занятые рассматриванием ассортимента «Зонко» ребята на это внимания не обратили.