Выбрать главу

«Ну, хоть какая-то польза!» – удовлетворённо подумал Фред.

Гриффиндорская гостиная встретила появление Фреда свистом и улюлюканьем. Лаванда упала в обморок, заметив на парне своё нижнее белье. Симус заявил, что Фреду определённо пора сменить пол. Ли отобрал у Колина Криви колдокамеру и заодно закрыл впечатлительному мальчишке глаза.

— Классно выглядишь, Фред! — похабно засвистел Дин Томас со своего места. — Может, мне вместо Гермионы тебя позвать в Хогсмид?

«Не наврала! — удивлённо подумал Фред. — Ладно, всё равно опозорился, так хоть повеселюсь напоследок».

— С удовольствием, — хлопая ресницами и отчаянно жеманничая, пробормотал Фред, из-за чего вся гостиная взорвалась оглушительным хохотом.

Сделав парочку пируэтов, Фред удалился в комнату и там, прислонившись к двери, сокрушённо пробормотал:

— Какой позор!

========== Глава 4 ==========

101 шалость, или как отомстить – грамотно и не очень.

№4.Сорванное свидание

Усевшись на кровати, Гермиона разбирала фотографии Фреда — те, что были с незабываемого матча и с тренировки, а также те, на которых он жеманничал в Общей гостиной. Смотреть на них без смеха было просто невозможно. Смалодушничав, Гермиона всё же оставила парочку наиболее откровенных и забавных себе, сунула их под подушку пересматривать в моменты, когда подступает депрессия. Остальные же заклинанием Левитации решила отправить адресату — в самый неподходящий момент. Рядом, на тумбочке, стояла тарелка с кусочком торта и запиской от Фреда Уизли.

«Мы так и не отпраздновали твою «первую» отработку, так что держи заслуженный кусок торта. Твою месть я действительно нескоро забуду. Но ты ведь понимаешь, что после этого так просто не отделаешься? С превеликим уважением к мисс Заучке, Фред Уизли».

Гермиона как раз собиралась полакомиться нежданным подарком, предварительно, конечно, проверив его на наличие ядов и заклинаний. Но в этот самый момент в спальню вошли Лаванда и Парвати, с хихиканьем обсуждавшие очередную сплетню Хогвартса. Увлечённые беседой, они поздно заметили Гермиону, сидевшую на кровати, и замолчали. Девушка успела понять, что именно её скромная персона являлась предметом обсуждения, но не обиделась — в конце концов, пусть лучше её обсуждают эти гламурные девицы, чем Малфой со своими друзьями. Гермиона гордилась своей невосприимчивостью к ходившим за её спиной слухам. За время жизни среди маглов, не вполне понимавших всплески магии шестилетней девчонки, и не такого наслушаешься.

— О, Гермиона! Откуда у тебя этот вкусный торт? — с вожделением спросила Лаванда, увидев тарелку.

— Прислал один «поклонник», — фыркнула Гермиона.

— И ты собираешься его съесть? — Голос Лаванды был поразительно несчастным.

— А что ещё мне с ним делать? — удивилась Гермиона.

— Есть после шести вредно для фигуры, — наставительно сообщила Парвати, старавшаяся не смотреть на аппетитный десерт. — Хотя тебе-то её беречь не нужно, всё равно ведь не для кого.

— Спасибо, — ехидно отозвалась Гермиона.

Однако, проигнорировав слова подруги, Лаванда подсела на кровать к Гермионе и умоляюще пробормотала:

— Может, угостишь?

«Ха! Не одна я собралась бунтовать против своего образа! Лаванда тоже делает успехи. А успехи должны поощряться. Тем более что мне всё равно нужно проверить торт, так что…»

— Угощайся, — великодушно разрешила Гермиона, протягивая блюдце Лаванде и поднимаясь с кровати. — Пойду прогуляюсь, пока время есть.

И с весьма довольным видом Гермиона покинула спальню. Совесть очень быстро проснулась в ней — девушка только вышла из Общей гостиной, — и принялась взывать к милосердию.

Нехорошо так поступать с Лавандой! А что, если Фред подмешал какое-нибудь зелье в этот торт?

— А нечего сплетничать про всех! — старательно боролась с совестью Гермиона.

Что за злое создание ты, Гермиона Джин Грейнджер!

— Все претензии к родителям, — фыркнула девушка.

Но сражение с совестью было заведомо проиграно, и Гермиона тут же помчалась обратно в гостиную. Полная Дама недовольно покосилась на Гермиону, но проход открыла, и девушка поспешила в спальню. Как и ожидалось, торт был съеден, а Лаванда и Парвати премило беседовали насчёт недавней пробежки Фреда в белье мисс Браун. Решив, что в этот раз обошлось без шуточек парня, Гермиона со спокойной душой улеглась спать.

На следующий день — какое счастье, выходной! — был запланирован поход в Хогсмид. Гермиона тщательно готовилась к своему, по сути, первому свиданию — прихорашивалась у зеркала, примерялась, что же ей надеть. Лаванда и Парвати с интересом следили за действиями соседки по комнате, иногда давая советы — дельные и не очень. Например, подкрашивать губы кричаще-алой помадой Гермиона не собиралась, а вот заметку насчёт того, что волосы лучше всего собрать в пучок посчитала весьма удачной. Девушки пожелали ей удачи, и окрылённая Гермиона слетела по лестнице вниз, не в силах сдержать улыбку. Что бы там ей вчера ни наговорили девушки и Фред, ей удалось заинтересовать парня — хотя бы Дина Томаса, что определённо её радовало. Всё-таки приятно ощущать себя настоящей девушкой, а не ходячей энциклопедией.

Кстати, о Фреде. Гермиона даже не успела пройти и пару шагов, как столкнулась с Фредом, схватившим ее в объятия. Девушка непонимающе уставилась на ухмылявшегося парня, недоумевая по поводу его двусмысленного объятия и взгляда.

— Доброе утро, — сообщил он, многозначительно вскидывая брови. — Какие мы сегодня нарядные…

— Отпусти, Фред. — Гермиона кое-как вырвалась из мертвой хватки и отошла подальше от него. — Что тебе нужно?

— Мне? Нужно? От тебя? — прикинулся дурачком парень. — Да ни в жизни! — Он вдруг прищурился, снова оглядев её с ног до головы. — Куда это ты собралась?

— В Хогсмид, — раздражённо отозвалась Гермиона. — С чего это ты проявляешь такой интерес?

— Да так, просто… — По нарочито-беззаботному тону было понятно, что интересуется Фред отнюдь неспроста.

Гермиона прогнала ощущение приближавшейся неприятности и прошла к вешалке, снимая теплый плащ. Кто-то вдруг положил ей ладони на глаза и спросил:

— Угадай, кто?

— Дин? — попытала счастья Гермиона.

— Как ты угадала? — искренне удивился парень, убирая ладони.

«Ну, не говорить же ему, что только у него из всех моих знакомых черные ладони!».

— Интуиция, — беспечно сообщила Гермиона.

Вид Дина ясно показывал то, что оброненное Гермионой слово ему непонятно. Наконец, он снова вымученно улыбнулся и предложил девушке руку. Ощущая какую-то неловкость, Гермиона взяла Дина под руку, и парочка вышла из гостиной.

Вчера всё казалось намного проще, и принять приглашение Дина было самым естественным поступком. А сейчас Гермиона сгорала со стыда и чувствовала себя как-то неуверенно.

«О чём я буду с ним говорить? Мы же даже толком не знакомы! О чём я только думала, соглашаясь?!»

Так, не паникуй, Гермиона. Ты у нас девочка умная, и не с таким справлялась. Так что флаг тебе в руки, и держись молодцом.

«Ну вот, начинаю сама с собой беседы вести. Чёртов Фред Уизли, это всё из-за него!»

— Кстати, о Фреде, — вдруг произнёс Дин, вырвав Гермиону из водоворота мыслей. — Это правда, что вы устроили настоящую войну из-за того проигрыша в Выручай-комнате?

— Что? — не поняла девушка. — А, Фред… Прости, Дин, мне бы не хотелось сегодня говорить об этом. Хорошо?

— Ок, — равнодушно сообщил Дин.

Воцарилось тягостное молчание. Гермионе некстати подумалось, что с Роном и Гарри молчать было намного проще, да и говорить было о чем. Чёрт возьми, да даже с Фредом и Джорджем она бы нашла общую тему для разговора!

Пару раз Гермиона начинала разговор о погоде, но дальше сообщения о том, что в следующий матч ожидается снег, дело не заходило. Наконец, была найдена идеальная тема — Долорес Джейн Амбридж и её пагубное влияние на Хогвартс и его атмосферу. Минут пятнадцать — как раз до магазина «Зонко», - Дин и Гермиона на все лады ругали министерскую жабу, но эта тема тоже исчерпала себя. Впрочем, занятые рассматриванием ассортимента «Зонко» ребята на это внимания не обратили.