Выбрать главу

— Чтобы у тебя — и что-то не получилось? Гермиона, не недооценивай себя, — насмешливо фыркнул Фред. — Ты — самая умная волшебница из всех мною встреченных, не наговаривай на себя.

Если бы Фред обернулся, то увидел бы робкую и счастливую улыбку Гермионы. Но, занятый обдумыванием дальнейших действий, Фред смотрел только вперед, чтобы вовремя заметить опасность в лице школьного завхоза и его кошки.

— Так, ладно, пошли, где там кабинет Амбридж?

Никем не замеченные «шпионы» пробрались к заветной двери. Фред взмахнул палочкой, и дверь распахнулась, а парень склонился в шутовском поклоне, приглашая Гермиону войти.

— И куда она могла спрятать особо важное донесение? — вслух размышляла Гермиона, осматриваясь по сторонам.

— Сразу видно, что в шпионских делах у тебя нет опыта, — хмыкнул Фред. — Смотри и учись! Акцио, донос!

Ничего не произошло. Гермиона скептически посмотрела на Фреда взглядом «Ну-что-я-говорила». Однако спустя секунду ее уверенность поколебалась — в комнату влетел подписанный пакет. Фред ловко поймал его и открыл — Амбридж уже просмотрела его содержимое.

— Эй, это же фотографии, которые я отдавал Снейпу! — ошарашенно сообщил парень. — Но откуда они… Неужели это Снейп?

— Зачем профессору зельеварения отсылать донос на нас министерской жабе? — осведомилась Гермиона, заглядывая через плечо Фреда в пакет. — Нет, это точно не он.

— Что это ты защищаешь его? — прищурился Фред, пряча свои фотографии за пазуху.

— Я… я… ничего я его не защищаю, — смутилась Гермиона. — И прекрати так на меня смотреть.

— Как «так»? — игриво спросил Фред, притягивая Гермиону ближе к себе за полосатый галстук. — Ты меня боишься? — Он провел пальцами по щеке девушки, наслаждаясь ее смущением.

— Ага! — раздался торжествующий голос.

На пороге кабинета появился Драко Малфой, наставивший палочку на незадачливых взломщиков. Гермиона тут же укорила себя за неосмотрительность — ей стоило стоять на стреме и следить, чтобы их никто не обнаружил, а она вместо этого флиртовала с Фредом Уизли. Точнее, это он флиртовал с ней.

Да какая разница, кто с кем флиртовал? Тоже мне, хороша «шпионка».

— Какая милая картина, — фыркнул Малфой, заходя в кабинет. — Что, Грейнджер, решила переключиться на другого Уизли? Предатель крови и грязнокровка, — скривился парень. — Какая романтика.

— Лучше уходи, Малфой, — угрожающе сообщил Фред, украдкой доставая палочку.

— Я так испугался тебя, Уизли, у меня уже коленки дрожат! — хохотнул Малфой. — Сейчас я позову Амбридж, и вы точно вылетите из школы. Подумать только, заучка и шутник решили вломиться в кабинет генерального инспектора! Вам точно не поздоровится, — парень мерзко хихикнул в предвкушении расправы. — Что, полезли сюда за моим доносом?

— Так это ты устроил? — возмутилась Гермиона, отвлекая внимание слизеринца на себя. — Но откуда у тебя фотографии?

— О, это было нетрудно, — Малфой аж фыркнул от удовольствия. — Колдофото я стянул из ящика стола Снейпа. Он же мой крестный, так что у меня есть доступ к его вещам, все такое… — парень смахнул несуществующую пылинку с рукава мантии. — А слухи про твои гуляния с Уизли уже давно по школе бродят, так что…

Договорить Малфой не успел — Фред ловко оглушил его, и парень рухнул на пол. Довольно посмеиваясь, Фред принялся колдовать над Малфоем, и вскоре недруг превратился в совершенно непонятное существо. Удовлетворившись местью, Фред обернулся к Гермионе, во все глаза смотревшей на него.

— Ох, не хотела бы я быть твоим врагом, — улыбнулась она.

— Я… эм-м… — Фред заметно смутился и вместо ответа просто пнул Малфоя.

— Что я вижу! У Фреда Уизли впервые нет слов? — поддразнила Гермиона.

— Похоже, приключения плохо на тебя действуют, — нахмурился Фред, стаскивая Гермиону со стола, на который она уселась, наблюдая за трансформацией Малфоя. — Пошли, пока нас Амбридж не застукала. Этот идиот мог всю школу перебудить.

«Она же и есть мой враг, — размышлял Фред, пробираясь к башне Гриффиндора. Гермиона следовала за ним, доверчиво сжимая его ладонь. — Что же между нами изменилось за это время? Почему-то мне больше не хочется над ней издеваться. Какая, к черту, разница, победила она меня или нет? В конце концов, она действительно прекрасная волшебница, так что эта победа абсолютно ею заслужена. А я повел себя как идиот — начал эту войну…»

— Песочный человек, — прошептала Гермиона пароль, и Полная Дама пропустила гриффиндорцев.

— Похоже, разгуливать по школе по ночам уже входит у нас в привычку, — рассмеялся Фред, заваливаясь в кресло. — Смотри, Гермиона, как бы тебе не пойти по кривой дорожке следом за мной.

Гермиона уселась напротив Фреда и наклонилась ближе к нему, коварно улыбаясь.

— А что, если я хочу пойти по кривой дорожке? Это, оказывается, очень увлекательно. А?

— Мерлин, Гермиона, я тебя не узнаю! — неуверенно хохотнул Фред, ощущая некоторую скованность рядом с Гермионой.

Ему определенно не нравилось, что девушка так часто улыбается, что полностью ему доверяет и что ее голос лишился стальных ноток, делавших ее копией МакГонагалл. А уж ее шутливость его и вовсе поставила в ступор. Фред умел подтрунивать над излишне серьезной Гермионой, мог препираться с ней до хрипоты и даже уничижительно отзываться о ней и при этом чувствовать себя в своей стихии. Но что ему, спрашивается, делать сейчас, когда из занудной заучки Гермиона вдруг превратилась в премиленькую нарушительницу правопорядка? Этими метаморфозами она заставляла его — его, Фредерика Уизли, славившегося умением обращаться с девушками! — чувствовать себя сопливым неуклюжим школьником.

— Я пошла спать, Фред Уизли, иначе ты снова втянешь меня в какую-нибудь авантюру. С меня хватит — по крайней мере, на сегодня.

Несмотря на строгий голос девушки Фред был готов поклясться, что она ему подмигнула на прощание.

Спать ему, в отличие от Гермионы, не хотелось, в крови бурлил адреналин, и Фред решился устроить еще одну пакость Амбридж. Мстительно ухмыляясь, он выскочил из Общей гостиной.

Утром Гермиона с удовольствием заметила отсутствие Малфоя в Большом зале — видимо, отправлен в больничное крыло, — присутствие выписавшегося Джорджа — от парня, окрашенного в яркие цвета, слепило глаза, — и недовольство Амбридж, обнаружившей отсутствие компромата на нелюбимую ученицу. Гермиона позволила себе нахально улыбнуться профессору, но позже пожалела об этом.

— Мисс Грейнджер, — сладко пропела Долорес Амбридж, подозвав Гермиону на уроке Защиты от Темных Искусств, — что это вы прислали для меня?

— Я? — удивилась Гермиона. – Прислала? Вам? Простите, профессор, но…

— Подписано вашими инициалами, — заявила преподаватель. — Ну же, откройте.

Неуверенно посмотрев на вполне безобидно упакованную коробку, Гермиона приоткрыла ее. Та оказалась пуста.

— Хм-м, — прищурилась Амбридж. — Дайте-ка мне взглянуть.

И, едва только генеральный инспектор взяла коробку в руки, как в ее лицо брызнул приличный заряд Смердящего сока. Амбридж завизжала под хохот гриффиндорцев и когтевранцев.

— Вам это даром не пройдет! — завопила преподаватель. — Я лично назначаю вам отработку на сегодня!

— Боюсь, с отработкой придется повременить, — раздался веселый голос Фреда.

Гермиона в полном удивлении смотрела на ворвавшегося в класс Уизли. Похоже, не одна она была удивлена этим появлением. У Амбридж снова отпала челюсть, женщина закряхтела от ярости.

— Что вы здесь делаете, мистер Уизли? И как вам вообще хватает наглости так разговаривать с преподавателем?

— А вы разве преподаватель? — деланно улыбнулся Фред. — По-моему, вы просто занудная жаба, уж простите. Обливиэйт!

Глаза Амбридж разъехались в разные стороны, преподаватель уселась на стул и уронила голову на стол. Фред же схватил Гермиону за руку и утащил за собой прочь из класса.

— Ты что натворил, Фред?! — возмущенно спросила Гермиона, едва поспевая следом за бежавшим парнем. — Она же… так шутить очень опасно!