Выбрать главу

Фанаты и фанатки одбрительно закивали, а девочка‑второгодка отпустила руки и схватилась за щечки:

– Кяя! Как и ожидалось от Одзавы‑сенсея!

Так, социальная ответственность контентщика – очень важная штука, поэтому:

– Насилие – это ужасно, и я глубоко раскаиваюсь в своем проступке, поэтому с благодарностью принял строгое наказание от Оки‑сенсея, – Поклон, – Простите, впредь я приложу все усилия, чтобы сохранять самоконтроль.

Фанаты отозвались одобрительным рокотом, и я достал японского "Гарри Поттера".

– Это – рукопись моего нового романа, и я был бы очень вам благодарен, если бы вы первыми его прочитали и высказали свое мнение. Для меня это очень важно! – Абсолютно искренне добавил я, с поклоном вручая рукопись президенту. Его поклон, само собой, был глубже моего.

– Это – огромная честь, Одзава‑сенсей! – Блеснул он глазками и ответил за всех, весьма оживившихся от "подгона" ребят: – Мы приложим все усилия, чтобы оправдать доверие! Мы – ваши самые преданные фанаты, поэтому подойдем к делу со всей ответственностью! Если мы заметим недостатки, хоть я и сильно сомневаюсь в их наличии, мы не станем скрывать истинных чувств только из уважения к вам! – Гордо завершил он спич.

– Именно поэтому я и обратился к вам! Простите, время поджимает, были интересные письма?

– Было одно! Вы не возражаете, если мы начнем читать прямо сейчас?

– Конечно! – Великодушно дозволил я.

Ребятки уселись за стол, девушки быстренько соорудили чаю с печеньками (мне, само собой, тоже досталось), и президент начал читать мой опус вслух. Я же, заняв стол на небольшом возвышении (ну а что я сделаю, если мои милые котятки решили усадить меня именно сюда?), занялся разбором почты. "Особенное" письмо лежало отдельно, и я его временно проигнорировал, немного "повпитывав" любовь и обожание из писем стандартных. Подписал пачку ответов, отпил чайку, хрустнул печенькой (надо бы угостить ребят тортиком, раз уж они обзавелись чайным набором) и пододвинул интересное письмо. Проигнорировав надписи на конверте (все равно японцы первым делом представляются в начале письма), открыл. Два листочка – на одном текст, написанный мальчишеским почерком, на другом – рисунки.

"Здравствуйте, Одзава‑сенсей, меня зовут Кишимото Масаши".

А?! Это ведь ОН, верно?

"Я живу в небольшой деревне неподалеку от Хиросимы"

Наруто тоже жил в деревне!

"Вместе с моим братом‑близнецом мы увлекаемся мангой"

Близнец? Не знал.

"Больше всего мне нравится "Драгонболл". Торияма‑сенсей – мой кумир! Но ваши "Звездные Врата" мне тоже очень понравились, Одзава‑сенсей!"

Вот спасибо! Любовь к Драгонболу тоже сходится! Это он! Посмотрел рисунки. Нет, никакого Наруто, само собой, но пацан явно старался. Жаль, что помимо стараний требуются еще и умения.

"Когда я узнал, что вы практически мой ровесник (в ноябре мне исполнится пятнадцать, готовлюсь к поступлению в старшую школу в следующем году), я очень обрадовался! Больше всего на свете я мечтаю стать мангакой, как Торияма‑сенсей! Здорово, что "Jump" не боится публиковать произведения школьников! Я верю, что и у меня есть шансы! Я был бы счастлив, если бы вы оценили мои рисунки, Одзава‑сенсей! С нетерпением буду ждать вашего ответа и новых глав в "Jump'e"! Жаль, что мы не можем себе позволить подписку, но мой друг, у которого я беру журнал, читает очень быстро, так что свежий номер попадет ко мне всего через пару дней!"

Жалко пацана. Хорошо знаю, насколько грустно, когда нет денег на книжки. Ничего, маленький автор Наруты, теперь ты в надежных руках! А еще я могу отправить ему томик "Драгонболла" с кровякой Ториямы! Представив себе восторженно верещащего пацана со "священным артефактом" в руках, широко улыбнулся, забрал письмо (дам ему мой домашний адрес, будем налаживать связь), попрощался с фанатами и был проигнорирован. Не обиделся – ребята просто зачитались, приятно.

Теперь – родной клуб! Вошел без стука как раз вовремя – Сакура‑семпай разливала чаек. Я не против выпить еще. Поздоровались, извинился за опоздание, получил заверения, что все хорошо – я просил Хэруки предупредить, с чем она успешно справилась. Как только я собрался достать "ГП", Сакура‑семпай внезапно выдала:

– Я написала первую главу! Хотите послушать?

Мы, само собой, хотели. Следующие полчаса наслаждался началом великой трилогии для девочек. Оригинала я не читал – только фильмы смотрел. И да, они мне понравились. Особенно первая часть – ее снимал реально талантливый человек. Но в целом… Наверно, похоже?

– Очень здорово, Сакура‑семпай! – Оценил я, – Даже не думал, что получится настолько многообещающе!

– Ты меня недооцениваешь, Иоши‑кун! – Мило фыркнула она. Попалась!

– Извини за это. В компенсацию приглашаю тебя погулять после уроков в эту субботу!

Такерада‑семпай издала удивленный писк, посмотрела на Хэруки, получила теплую улыбку в ответ и кивнула:

– Это очень неожиданно, но я согласна!

– Отлично! И вот… – Достал из сумки копию, передал Хэруки, – Почитаешь ребятам?

– Конечно!

– Тогда я побежал. Простите ребята, вообще нифига времени свободного нету. После фестиваля с меня поход в KFC!

Пара минут на споры, и ребята согласились.

* * *

– Какая студия будет снимать "Проклятие", Рику‑сан? – Спросил я, усевшись в малолитражку управляющего и приоткрыв окно – накурил, блин!

– Columbia Pictures, – Не удивил управляющий, – "Сони" купила их в этом году, так что "Проклятие" может стать одним из первых хитов обновленной студии.

– Отлично! – Одобрил я, – "Одзава и сын" выходят на международный уровень!

– Давно вышли! – Улыбнулся Рику‑сан и похвасался, – Через неделю я покупаю новенький "Аккорд!"

– Это хорошая машина, – Как и положено верному "Хондовцу", одобрил я, – По батиной скидке надеюсь?

– Само собой! – Хохотнул Рику‑сан и вернул разговор к делам насущным: – Ты не забыл рукопись?

– Конечно нет! – Достал из закинутой на заднее сиденье сумки последнюю копию, помахал в воздухе.

– Сейчас заедем в отделение DHL, уже через пару часов рукопись будет в издательстве, – Пояснил Рику‑сан, поворачивая направо.

Припарковались, он пошел в отделение, а я вышел из машины подышать воздухом. Хорошо в родной Уцуномии, вон уточки в речке плавают, а вон молодая мама катит колясочку с будущим членом нашего Улья.

Управляющий справился быстро, и мы поехали дальше.

– У меня к вам просьба, Рику‑сан.

Мужик кивнул. Я достал письмо от маленького Масаши, переписал обратный адрес на бумажку и отдал управляющему:

– Этого пацана нужно подписать на "Shonen Jump".

– Что‑то вроде благотворительности? – Хмыкнул он, но аккуратно убрал бумажку в карман.

– Что‑то вроде инвестиции в будущего мангаку мирового уровня, – Хмыкнул я в ответ, – Но мы ему об этом пока не скажем, правильно, Рику‑сан?

– Безусловно! – Хохотнул он и выкатил отличную новость: – Завтра мы отправляемся на киностудию, на просмотр финальной версии "Звонка". Фокус‑группа осталась в восторге, поэтому никаких пересъемок не нужно. Впрочем, как и ожидалось от Одзавы‑сенсея! – Похвалил он меня.

– Хорошее кино, да, – Нейтрально ответил я, – Что ж, съездим. Можно Хэруки взять?

– Не в этот раз, – Покачал головой Рику‑сан, – Но на официальную премьеру можно! – Подсластил он пилюлю.

Жаль, но что поделать. Серьезным дерьмом занимаемся как‑никак.

Доехали до консерватории, где все причастные радостно поздравили меня и друг друга – альбом сведен и полностью готов! 18 отборнейших хитов! Прошли в специальное помещение, поставили мастер‑копию и послушали. Кайф! Когда закончили, поблагодарил музыкантов, выразил надежду на дальнейшее струдничество и собрался было свалить к "гарему" допиливать последнюю песенку – сроки уже поджимают, но был перехвачен продюсером – американцем Дэвидом Кастелом – мужиком лет тридцати, с приятной рожей, короткостриженным и одетым в костюм: